Estonian

Kekchi

Psalms

33

1Hõisake Issandas, te õiged! Õiglastele sobib laulda kiituslaulu!
1Lâex li tîc êchßôl, chexbichânk chi sa saß êchßôl saß xcßabaß li Kâcuaß ut cheqßuehak xlokßal xban nak kßaxal lokß xqßuebal xlokßal li Kâcuaß.
2Tänage Issandat kandlega; kümnekeelse naabliga mängige talle!
2Chexbichânk chiru li Kâcuaß riqßuin li arpa. Chebicha lix lokßal riqßuin li cuajb salterio xcßabaß.
3Laulge talle uus laul, helistage pillikeeli rõõmuhõisetega!
3Chebicha jun li acß bich re xlokßoninquil li Kâcuaß. Chechßeß li arpa chi tzßakal re ru ut chexbichânk chi sa saß êchßôl.
4Sest Issanda sõna on õige, kõik tema tööd on tehtud ustavuses.
4Li râtin li Dios, aßan tzßakal yâl. Ut chixjunil li naxbânu, aßan tzßakal re ru.
5Tema armastab õigust ja õiglust; Issanda heldus täidab maa.
5Li Kâcuaß nacuulac chiru li tîquilal ut naxraheb li tîqueb xchßôl. Ut li rusilal nacuan saß chixjunil li ruchichßochß.
6Issanda sõnaga on tehtud taevad ja tema suu hingusega kõik nende väed.
6Li choxa ut chixjunil li cßaßru cuan chiru yal riqßuin li râtin quilajxyîb li Dios.
7Ta kogub mere veed nagu paisu taha, ta paneb ürgveed varaaitadesse.
7Li Dios quixchßutub ru li haß ut quixcanab saß xnaßajeb. Ut aran queßcana li xnînkal ru palau.
8Kartku Issandat kogu ilmamaa, tema ees värisegu kõik maailma elanikud!
8Chenimâk ru li Kâcuaß lâex li cuanquex saß ruchichßochß. Cheqßuehak xlokßal li Kâcuaß chêjunilex lâex li cuanquex jun sut rubel choxa.
9Sest tema ütles, ja nõnda see sai; tema käskis, ja see tuli esile.
9Yal riqßuin râtin li Dios chixjunil quicana chi yîbanbil. Riqßuin li quixye li Kâcuaß quiyâloß ru chixjunil.
10Issand ajab nurja paganate nõu, ta teeb tühjaks rahvaste mõtted.
10Li Kâcuaß nasach ru li cßaßru nequeßxcßoxla xbânunquil li tenamit li incßaß nequeßpâban. Naxcanab chi mâcßaß na-oc cuiß li cßaßru nequeßxcßûb ru.
11Issanda nõu püsib igavesti, tema südame mõtted põlvest põlve.
11Abanan li cßaßru naxbânu li Kâcuaß incßaß na-osoß. Cuan ban chi junelic.
12Õnnis on rahvas, kelle Jumal on Issand, rahvas, kelle tema on valinud enesele pärisosaks.
12Us xak re li tenamit li naqßuehoc xlokßal li Dios. Us xak re li tenamit aßan xban nak queßsiqßueß ru xban li Dios chokß ralal xcßajol.
13Issand vaatab taevast, ta näeb kõiki inimlapsi.
13Li Kâcuaß toj saß choxa na-iloc chak. Ut narileb chixjunileb li cuanqueb saß ruchichßochß.
14Oma elamu paigast ta vaatleb kõiki ilmamaa elanikke,
14Toj saß lix nimal ru naßajej li cuan cuiß li Dios naril chak chixjunileb li cuanqueb saß ruchichßochß.
15tema, kes valmistab nende südamed, paneb tähele kõiki nende tegusid.
15Aßan quiqßuehoc re lix cßaßux li junjûnk ut naxqßue retal chixjunil li cßaßru nequeßxbânu.
16Ei kuningas saa võitu suure sõjaväega, ei pääse kangelane suure rammu abil.
16Li acuabej re li ruchichßochß mâ jokße tâcolekß yal xbaneb lix soldados. Ut li cau rib incßaß tixcol rib yal riqßuin xmetzßêu xjunes rib.
17Petlik on sõjaratsule rajatud võidulootus, ta suur jõud ei päästa.
17Junak cacuây usta kßaxal cau rib, incßaß naru naxcol laj êchal re.
18Vaata, Issanda silm on nende peal, kes teda kardavad ja tema heldust ootavad,
18Abanan li Kâcuaß aßan na-iloc reheb li nequeßxxucua ru ut li nequeßroybeni li rusilal.
19et tema tõmbaks nende hinge välja surmast ja hoiaks neid elus näljaajal.
19Li Kâcuaß, aßan nacoloc reheb chiru li câmc, ut aßan ajcuiß nacoloc reheb saß xkßehil li cueßej.
20Meie hing ootab Issandat, meie abi ja meie kilp on tema.
20Lâo cau kachßôl riqßuin li Kâcuaß. Aßan li nacoloc ke ut aßan ajcuiß li natenkßan ke.
21Sest temas on rõõmus meie süda ja me loodame tema püha nime peale.
21Sa li kachßôl saß xcßabaß li Kâcuaß ut cau li kachßôl riqßuin.Aß taxak lâ cuusilal chi cuânk kiqßuin, at Kâcuaß, joß yôco chiroybeninquil âcuiqßuin.
22Sinu heldus, Issand, olgu meie peal, nõnda nagu me ootame sind!
22Aß taxak lâ cuusilal chi cuânk kiqßuin, at Kâcuaß, joß yôco chiroybeninquil âcuiqßuin.