Estonian

Koya

Matthew

28

1Aga kui hingamispäev oli möödas ja hakkas juba koitma nädala esimese päeva hommikul, tulid Maarja Magdaleena ja teine Maarja hauda vaatama.
1సొక్కు రోజు ఆసత్తపాయ, వారాతె మున్నెటి రోజు అత్త ఆథివారమ్ వీయోరే మన్నంగా, మగదల నాటె మరియూ ఇంకొరొ మరియూ గోరితిని ఊడనాంకి వత్తోరు.
2Ja ennäe, sündis suur maavärisemine, sest Issanda ingel, laskudes taevast, tuli ja veeretas kivi kõrvale ja istus selle peale.
2అస్కె పెద్ద బూకంపమ్ వత్తె; పెబుని దూతా ఆకాసతెనుంచి డిగ్గి వాసి, ముతాతె మత్త కల్దిని డొలిపి, దనిపొం్రొ కుత్తో.
3Aga ta nägu oli nagu välk ja ta rõivad valged nagu lumi.
3ఓని రూపు మెరుపిని తిస్తె మత్తె, ఓని గుడా సేన తెల్లంగ మత్తె.
4Aga hirmust tema ees värisesid valvurid ja kukkusid maha nagu surnud.
4కావెలి మత్తోరు ఓనిని ఊడి వెం్తోరు గబట్టి డొల్తోరు తిస్తె మత్తోరు.
5Aga ingel pöördus naiste poole ja ütles: 'Teie ärge kartke! Ma tean, et te otsite ristilöödud Jeesust.
5ఆ దూతా నాటోకిని ఊడి: మీరు వెర్దకీరి; సిలువతె పొం్రొ వాట్త యేసుని మీరు మెక్కనీరి ఇంజి పున్ని మినాన్.
6Teda ei ole siin, ta on üles äratatud, nõnda nagu ta ütles. Tulge, vaadake paika, kus ta magas!
6ఓండు ఇగ్గె ఇల్లో; ఓండు కెత్తాటె సామతెనుంచి తేత్తో. పెబుని తాస్త సోటిని వాసి ఊడాటి.
7Ja minge kiiresti, öelge tema jüngritele, et ta on üles äratatud surnuist! Ja vaata, ta läheb teie eele Galileasse, seal te saate teda näha. Vaata, ma olen seda teile öelnud.'
7మీరు జప్పునె అంజి, ఓండు డొల్లి అత్తోరమటెనుంచి తేత్తో ఇంజి ఓని సిసూర్కింకి కెల్లాటి. ఓండు మీకన్నా మున్నె గలిలేయూతికి అంజనో; అగ్గ ఓనిని ఊడితీరి; ఇథ్దో, నన్న మున్నె మీకు కెచ్చనాన్ ఇంజోరె కెత్తో.
8Ja hauakambri juurest kiiresti kartuse ja suure rõõmuga lahkudes jooksid nad kuulutama seda tema jüngritele.
8ఓరు బయూత్తోటె, సేన కుసేల్దె గోరితగ్గనుంచి, జప్పునె థెమ్మిరి అంజి, ఓని సిసూర్కింకి కెత్తనాంకి అత్తోరు.
9Ja ennäe, Jeesus ise tuli neile vastu ja ütles: 'Olge rõõmsad!' Aga nemad astusid ta juurde, haarasid ta jalgade ümbert kinni ja kummardasid teda.
9ఓరు ఓని సిసూర్కింకి కెత్తనాంకి అంజోరె మన్నంగా, యేసే ఓరికి ఎదురు వాసి, ఓరిని థీవిస్తో. ఓరు దగ్గరవాసి, ఓని కాల్కిని పెయుసి, ఓనిని మొడక్తోరు.
10Siis Jeesus ütles neile: 'Ärge kartke! Minge ning teatage mu vendadele, et nad läheksid Galileasse, ja seal saavad nad mind näha.'
10అస్కె యేసు ఓరిని ఊడి: వెర్దమాటి; మీరు అంజి, గలిలేయూతికి థాయవాలె ఇంజి నా జతగాకింకి కెల్లాటి; అగ్గ ఓరు నానిని ఊడితోరు ఇంజోరె కెత్తో.
11Aga kui nad olid läinud, vaata, siis tulid mõned valvesalgast linna ja teatasid ülempreestritele kõik, mis oli sündinud.
11ఓరు అంజోరె మన్నంగా, కావెలివారమటె కొంత మంథి పటనాతికి వాసి, జరగ్తవంతా పెద్ద పూజారికినికి కెత్తోరు.
12Ja need tulid koos vanematega kokku ja võtsid nõuks anda sõduritele rohkesti raha.
12ఓరు పెథ్దాకినితోటె కలియు వాసి, ఆలోసిసి, సయునుర్కింకి కావలస్త డబ్బుకు ఈసి:
13Nad õpetasid: 'Öelge: 'Jeesuse jüngrid tulid öösel ja varastasid tema ära, kui me magasime.'
13మమ్మ ఉంజోరె మన్నంగా, ఓని సిసూర్కు నరక వాసి, ఓనిని థొంగతనంగ తీసొత్తోరు ఇంజి కెల్లాటి.
14Ja kui maavalitseja peaks sellest kuulda saama, küll me teda meelitame ja teeme, et teie võite olla mureta.'
14ఇద్దు థేసాతె పెథ్దాతికి తెలియుతుకు, మమ్మ ఓనిని సమ్మాపరివీసి, మీమిని కాపాడితామ్ ఇంజోరె కెత్తోరు.
15Nemad aga võtsid raha ja tegid, nagu neid oli õpetatud. Ja seda juttu levitatakse juutide seas tänini.
15ఓరు డబ్బుకు తీసుకునుంజి, ఓరికి కెత్తాటె తుంగ్తోరు. ఈ మాటె నేంటెథాకా యూదుర్కినమటె పాకి మింథె.
16Need üksteist jüngrit läksid aga Galileasse sinna mäele, kuhu Jeesus neid oli käskinud minna.
16పదకొండుమంథి సిసూర్కు, గలిలేయూతె యేసు ఓరితోటె గురుతుగా కెత్త అంగడతికిి అత్తోరు.
17Ja kui nad teda nägid, kummardasid nad teda, mõned olid aga kahevahel.
17అగ్గ ఓరు, ఓనిని ఊడి, మొడక్తోరు; కొంత మంథి బోనో అనుమానపం్తోరు.
18Ja Jeesus astus nende juurde ja kõneles neile: 'Minule on antud kõik meelevald taevas ja maa peal.
18అస్కె యేసు దగ్గర వాసి, ఓరిని ఊడి: ఆకాసతె బూమితె అన్ని అథికారమ్ నాకు ఈసి మినా.
19Minge siis, tehke jüngriteks kõik rahvad, ristides neid Isa ja Poja ja Püha Vaimu nimesse
19గాబట్టి, మీరు థెమ్మిరి అంజి, జనాక్కంథోరిని నా సిసూర్కినా తుంగి, తప్పె, మర్రి, సుబ్బరమ్ మంథాని ఆత్మా థోరింపినె ఓరికి బాప్తీసమ్ ఈసి;
20ja õpetades neid pidama kõike, mida mina olen teil käskinud! Ja vaata, mina olen iga päev teie juures ajastu lõpuni.'
20నన్న మీకు కెత్తనవంతా ఓరు పాటిసి నడదనాంకి ఓరికి కెల్లాటి. ఇథ్దో, ఈ లోకాతె ఆకరిథాకా అన్ని రోజ్కినె నన్న మీతోటె కలియు మంతాన్ ఇంజోరె ఓరితోటె కెత్తో. ఆమెన్.