Estonian

Malagasy

Proverbs

29

1Kes noomimisest hoolimata jääb kangekaelseks, murtakse äkitselt ja paranemist ei ole.
1Izay olona anarina matetika ka mihamafy hatoka Dia ho torotoro tampoka, ka tsy hisy fahasitranana.
2Õigete rohkusest rahvas rõõmustab, aga õela valitsedes rahvas ägab.
2Raha mihamaro ny marina, dia faly ny vahoaka; Fa raha ny ratsy fanahy no manapaka, dia misento kosa izy.
3Tarkuse armastaja rõõmustab oma isa, aga kes hooradega seltsib, raiskab varanduse.
3Izay tia fahendrena no mahafaly ny rainy; Fa izay misakaiza amin'ny vehivavy janga dia mandany harena.
4Kuningas kindlustab maad õiguse abil, aga pistisevõtja laostab selle.
4Ny rariny no ampandrian'ny mpanjaka ny tany; Fa izay mandray tambitamby no mandrava azy kosa.[Na: mampandoa harena]
5Mees, kes oma ligimese vastu on libekeelne, laotab tema jalgadele võrgu.
5Izay olona mandrobo ny namany Dia mamela-pandrika ny tongony.
6Kurja inimese üleastumised on talle püüniseks, aga õige hõiskab ja rõõmustab.
6Misy fandrika amin'ny heloky ny olon-dratsy; Fa ny marina mihoby sy mifaly.
7Õiglane tunneb viletsate kohtuasja, aga õel ei taha sellest aru saada.
7Ny marina mihevitra ny adin'ny malahelo; Fa ny ratsy fanahy tsy hahalala fahendrena.
8Pilkajad kihutavad linna mässama, aga targad vaigistavad viha.
8Ny mpaniratsira mampihotakotaka ny tanàna; Fa ny hendry mampionona fahatezerana.[Heb. mampirehitra]
9Kui tark mees rumalaga kohut käib, siis too kas vihastab või naerab, aga rahu ei saa.
9Raha iadian'ny hendry ny adala, Dia tezitra sy mihomehy izy, ka tsy hisy fitsaharana.[Na: Raha hendry miady amin'adala, na tezitra izy, na mihomehy, dia tsy misy fitsaharana]
10Verejanulised vihkavad vaga, aga ausameelsed püüavad hoida tema hinge.
10Ny olona mpandatsa-drà mankahala ny tsy misy tsiny; Fa ny mahitsy kosa miahy ny ainy.[Na: Ary mitady ny ain'ny mahitsy]
11Alp paiskab välja kogu oma viha, aga tark mees vaigistab teda lõpuks.
11Ny fahatezeran'ny adala dia avoakany avokoa; Fa ny hendry kosa manindry fo.
12Kui valitseja paneb tähele valekõnesid, siis on kõik ta teenrid õelad.
12Raha mihaino lainga ny mpanapaka, Dia ho ratsy fanahy ny mpanompony rehetra.
13Vaene ja rõhuja kohtavad teineteist, Issand valgustab nende mõlema silmi.
13Mihaona ny malahelo sy ny mpampahory; Jehovah no manazava ny mason'izy roa tonta.[Na: mpampanana vola]
14Kuningal, kes viletsaile ausasti kohut mõistab, on aujärg igavesti kindel.
14Izay mpanjaka mitsara marina ny malahelo, Dia haharitra mandrakizay ny seza fiandrianany.
15Vits ja noomimine annavad tarkust, aga omapead jäetud poiss teeb häbi oma emale.
15Ny tsorakazo sy ny anatra no manome fahendrena; Fa ny zaza aranana mampahamenatra ny reniny.
16Kui õelaid saab palju, siis on ka üleastumisi palju, aga õiged saavad näha nende hukkumist.
16Raha maro ny ratsy fanahy, dia mitombo ny ota; Fa ny marina ho faly mahita ny fahalavoany.
17Karista oma poega, siis on sul temast rahu ja ta rõõmustab su hinge!
17Faizo ny zanakao, dia ho famelombelomana ny fonao izy Sy ho fifalian'ny fanahinao.
18Kui nägemus puudub, muutub rahvas ohjeldamatuks, aga Seadust pidades on ta õnnis.
18Raha tsy misy fahitana, dia atondraka hanaram-po amin'izay tsy mety ny olona; Fa raha mitandrina ny lalàna kosa izy, dia sambatra.
19Sõnadega ei saa sulast õpetada, sest kuigi ta mõistab, ei võta ta kuulda.
19Raha teny fotsiny ihany, dia tsy ampy hananarana ny mpanompo; Fa na dia fantany aza, tsy hankatoaviny.[Heb. tsy misy valiny]
20Kas näed nobeda kõnega meest? Ennem võib loota albile kui temale.
20Hitanao va ny olona faingam-bava? Ny adala aza misy hantenaina kokoa noho izy.
21Kui sulast noorelt hellitatakse, siis on ta viimaks tüliks.
21Ny mpanompo izay nampihantaina hatry ny fony mbola kely Dia hihambo ho zanaka any am-parany.
22Viha pidav inimene õhutab riidu ja raevutsejal on palju üleastumisi.
22Ny olona mora tezitra manetsika ady; Ary ny olona masiaka dia be fahadisoana.
23Inimest alandab ta oma ülbus, aga kes on alandliku vaimuga, saab au.
23Ny fiavonavonan'ny olona no hampietry azy; Fa hahazo voninahitra kosa ny manetry tena.
24Kes vargaga jagab, vihkab oma hinge: ta kuuleb küll needmist, aga ei avalda midagi.
24Izay miray tetika amin'ny mpangalatra dia manary tena; Mandre ny fampianianana izy, nefa tsy mety milaza.
25Inimeste kartmine paneb püünise, aga kes loodab Issanda peale, on kaitstud.
25Mamandrika ny tahotra olona; Fa izay matoky an'i Jehovah no hovonjena.[Heb. hatao amin'ny avo]
26Paljud otsivad valitseja poolehoidu, aga Issandalt tuleb igaühele õigus.
26Maro no mila sitraka amin'ny mpanapaka; Fa avy amin'i Jehovah ny fitsarana ny olona.[Heb. mitady ny tavan']Ny meloka dia fahavetavetana eo imason'ny marina; Ary ny mahitsy lalana dia mba fahavetavetana eo imason'ny ratsy fanahy kosa.
27Õigete meelest on jäle ülekohtune mees, aga õelate meelest on jäle õigel teel käija.
27Ny meloka dia fahavetavetana eo imason'ny marina; Ary ny mahitsy lalana dia mba fahavetavetana eo imason'ny ratsy fanahy kosa.