1Taaveti laul. Kiida, mu hing, Issandat, ja kõik, mis mu sees on, tema püha nime!
1[Fiderana an'Andriamanitra noho ny fahatsarany sy ny famindram-pony] Nataon'i Davida Misaora an'i Jehovah, ry fanahiko; Ary izay rehetra ato anatiko, misaora ny anarany masina.
2Kiida, mu hing, Issandat, ja ära unusta ainsatki tema heategu!
2Misaora an'i Jehovah, ry fanahiko; Ary aza misy hadinoinao ny fitahiany rehetra,
3Tema annab andeks kõik su ülekohtu, tema parandab kõik su tõved.
3Izay mamela ny helokao rehetra, Izay manasitrana ny aretinao rehetra,
4Tema lunastab su elu hukatusest ja ehib sind helduse ja halastusega nagu pärjaga.
4Izay manavotra ny ainao tsy hidina any an-davaka, Izay manarona famindram-po sy fiantrana anao,
5Tema täidab su suu heaga, et su iga saab uueks nagu kotkal.
5Izay mahavoky soa ny vavanao; Ny fahatanoranao mody indray toy ny an'ny voromahery.[Na: fanahinao, na fahanteranao][Na: ho toy ny voromahery]
6Issand teeb õigust ja mõistab õiglast kohut kõigile, kellele liiga tehakse.
6Jehovah manao fahamarinana Sy fitsarana amin'izay rehetra ampahorina.
7Tema andis Moosesele teada oma teed, Iisraeli lastele oma teod.
7Efa nampahafantatra an'i Mosesy ny lalan-kalehany Izy; Ny Zanak'Isiraely nampahafantariny ny asany.
8Halastaja ja armuline on Issand, pikameelne ja rikas heldusest.
8Mamindra fo sy miantra Jehovah, Mahari-po sady be famindram-po.
9Tema ei riidle lõpmata ega pea igavesti viha.
9Tsy mandaha-teny mandrakariva Izy, Na mitahiry fahatezerana mandrakizay.
10Tema ei tee meile meie pattu mööda ega tasu meile kätte meie pahategusid mööda.
10Tsy mba manao amintsika araka ny fahotantsika Izy, Na mamaly antsika araka ny helotsika.
11Sest otsekui taevas on maast kõrgel, nõnda on tema heldus võimas nende vastu, kes teda kardavad.
11Fa tahaka ny hahavon'ny lanitra ambonin'ny tany No haben'ny famindram-pony amin'izay matahotra Azy.
12Nii kaugel kui ida on läänest, nii kaugele viib ta meist meie üleastumised.
12Tahaka ny halavitry ny atsinanana amin'ny andrefana No halavitry ny anesorany ny fahotantsika amintsika.
13Otsekui isa halastab laste peale, nõnda halastab Issand nende peale, kes teda kardavad.
13Tahaka ny fiantràn'ny ray ny zanany No fiantran'i Jehovah izay matahotra Azy;
14Sest ta teab, millist tegu me oleme; tal on meeles, et oleme põrm.
14Fa Izy mahalala ny toetsika Ka mahatsiaro fa vovoka isika.
15Inimese elupäevad on nagu rohi: ta õitseb nõnda nagu õieke väljal;
15Tahaka ny ahitra ny andron'ny zanak'olombelona; Tahaka ny vonin-javatra any an-tsaha ny famoniny,
16kui tuul temast üle käib, ei ole teda ja tema ase ei tunne teda enam.
16Satria tsofin'ny rivotra izy ka lasa, Ary tsy mahalala azy intsony ny fitoerany.
17Aga Issanda heldus on igavesest igavesti nendele, kes teda kardavad, ja tema õigus jääb laste lastele,
17Fa ny famindram-pon'i Jehovah dia hatramin'ny taloha indrindra ka ho mandrakizay amin'izay matahotra Azy Ary ny fahamarinany mihatra amin'ny taranaka.
18neile, kes peavad tema lepingut ja mõtlevad tema korraldustele, et teha nende järgi.
18Dia amin'izay mitandrina ny fanekeny Sy mahatsiaro hankatò ny didiny.
19Issand on oma aujärje kinnitanud taevasse, tema kuningriik valitseb kõiki.
19Jehovah efa nampitoetra ny seza fiandrianany any an-danitra; Ary ny fanjakany manapaka izao tontolo izao.
20Kiitke Issandat, tema inglid, teie, vägevad sangarid, kes täidate tema käske, kuuldes tema sõna häält!
20Misaora an'i Jehovah, ianareo anjeliny, Dia ianareo izay mahery indrindra sady mankatò ny didiny Ary mihaino ny feon'ny teniny.
21Kiitke Issandat, kõik tema väehulgad, tema teenijad, kes teete tema tahtmist!
21Misaora an'i Jehovah, ny miaramilany rehetra, Dia ny mpanompony izay manao ny sitrapony.Misaora an'i Jehovah, ny asany rehetra eran'ny fanjakany; Misaora an'i Jehovah, ry fanahiko.
22Kiitke Issandat, kõik tema tööd kõigis tema valitsuse paigus! Kiida, mu hing, Issandat!
22Misaora an'i Jehovah, ny asany rehetra eran'ny fanjakany; Misaora an'i Jehovah, ry fanahiko.