Estonian

Maori

1 Chronicles

4

1Juuda pojad olid: Perets, Hesron, Karmi, Huur ja Soobal.
1¶ Ko nga tama a Hura: ko Parete, ko Heterono, ko Karami, ko Huru, ko Hopara.
2Ja Reajale, Soobali pojale, sündis Jahat; ja Jahatile sündisid Ahumai ja Lahad. Need olid soratlaste suguvõsad.
2Na whanau ake ta Reaia, ta te tama a Hopara; ko Iahata. Whanau ake ta Iahata, ko Ahumai, ko Rahara. Ko nga hapu enei o nga Torati.
3Ja need olid Eetami isa pojad: Jisreel, Jisma ja Jidbas; ja nende õe nimi oli Haslelponi;
3Na, ko nga tama enei a te papa o Etama; ko Ietereere, ko Ihima, ko Iripaha; ko te ingoa ano o to ratou tuahine, ko Haterereponi;
4ja Penuel, Gedoori isa, ja Eeser, Huusa isa. Need olid Huuri, Efrata esmasündinu, Petlemma isa pojad.
4Ko Penuere papa o Keroro, me Etere papa o Huhaha. Ko nga tama enei a Huru a te matamua a Eparata papa o Peterehema.
5Ja Ashuril, Tekoa isal, oli kaks naist: Hela ja Naara.
5Na tokorua nga wahine a Ahuru papa o Tekoa; ko Heraha, ko Naara.
6Ja Naara tõi temale ilmale Ahussami, Heeferi, Teemeni ja ahastarlased. Need olid Naara pojad.
6Na whanau ake a raua ko Naara; ko Ahutama, ko Hewhere, ko Temeni, ko Haahahatari, Ko nga tama enei a Naara.
7Ja Hela pojad olid: Seret, Sohar ja Etnan.
7Na ko nga tama a Heraha; ko Terete, ko Ietoara, ko Etenana.
8Ja Koosile sündisid Aanub ja Hasobeeba, ja Aharheli, Haarumi poja suguvõsad.
8A whanau ake a Koto; ko Anupu, ko Topepa, me nga hapu o Aharahere tama a Harumu.
9Aga Jabest austati rohkem kui ta vendi; ta ema oli temale nimeks pannud Jabes, öeldes: 'Sest vaevaga olen ma tema ilmale toonud.'
9Na nui atu te ingoa o Tapete i to ona tuakana, teina; i huaina ano hoki tona ingoa e tona whaea ko Tapete; i mea ia, No te mea i mamae toku ngakau i a ia i whanau i roto i ahau.
10Ja Jabes hüüdis Iisraeli Jumala poole, öeldes: 'Oh, õnnista mind rohkesti ja laienda mu maa-ala! Olgu su käsi minuga ja päästa mind kurjast, et mul vaeva ei oleks!' Ja Jumal saatis, mis ta palus.
10A i karanga a Tapete ki te Atua o Iharaira, i mea, Aue! me i pono rawa tau manaaki moku, me i whakanuia e koe te wahi moku, kia tata mai ano hoki tou ringa ki ahau, kia araia atu hoki e koe te kino i ahau, kei mamae toku ngakau! Na ka homai e te Atua tana i inoi ai.
11Ja Keluubile, Suuha vennale, sündis Mehir, kes oli Estoni isa.
11¶ Na whanau ake ta Kerupu, ta te teina o Hua ko Mehiri; ko te papa ia o Ehetono.
12Ja Estonile sündisid Beet-Raafa, Paaseah ja Tehinna, Nahase linna isa; need olid Reeka mehed.
12Whanau ake ta Ehetono; ko Peterapa, ko Pahea, ko Tehina papa o Irinahaha. Ko nga tangata enei o Rekaha.
13Ja Kenase pojad olid Otniel ja Seraja. Ja Otnieli poegi oli Hatat.
13Na, ko nga tama a Kenaha; ko Otoniere, ko Heraia: na, ko nga tama a Otoniere; ko Hatata.
14Ja Meonotaile sündis Ofra. Ja Serajale sündis Joab, Sepaoru isa, sest seal asusid sepad.
14Na, whanau ake ta Meonotai, ko Opora: whanau ake ta Heraia, ko Ioapa matua o Keharahimi; he hunga mohio ratou ki te mahi.
15Ja Kaalebi, Jefunne poja pojad olid: Iiru, Eela ja Naam; ja Eela poegi oli Kenas.
15Na, ko nga tama a Karepe tama a Iepune; ko Iru, ko Eraha, ko Naama: me nga tama a Eraha; ara a Kenaha.
16Ja Jehalleleeli pojad olid: Siif, Siifa, Tiirja ja Asareel.
16Me nga tama a Ieharereere; ko Tiwhi, ko Tipaha, ko Tiria, ko Atareere.
17Ja Esra pojad olid: Jeter, Mered, Eefer ja Jaalon. Ja Jeterile sündisid Mirjam, Sammai ja Jisbah, Estemoa isa.
17Na, ko nga tama a Etera: ko Ietere, ko Merere, ko Epere, ko Tarono: a whanau ake ana; ko Miriama, ko Hamai, ko Ihipa, papa o Ehetemoa.
18Ja tema naine, juuditar, tõi ilmale Jeredi, Gedoori isa, ja Heberi, Sooko isa, ja Jekutieli, Saanoahi isa. Aga teised olid Bitja, vaarao selle tütre pojad, kelle Mered oli naiseks võtnud.
18A whanau ake a tana wahine, a Iehuria; ko Iarere papa o Keroro, ko Hepere papa o Hoko, ko Iekutiere papa o Tanoa. Ko nga tama enei a Pitia, tamahine a Parao i riro nei i a Merere.
19Ja Hoodija naise, Keila isa Nahami õe pojad olid garmlane ja maakatlane Estemoa.
19A, ko nga tama a te wahine a Horiia, tuahine o Nahama, ko te papa o Keira Karami, me Ehetemoa Maakati.
20Ja Siimoni pojad olid: Amnon, Rinna, Ben-Haanan ja Tiilon. Ja Jisi pojad olid Soohet ja Ben-Soohet.
20Na, ko nga tama a Himono, ko Amanono, ko Rina, ko Penehanana, ko Tirono. Na, ko nga tama a Ihi; ko Tohete, ko Penetohete.
21Seela, Juuda poja pojad olid: Eer, Leeka isa, Laeda, Maaresa isa, ja linase riide kudujate suguvõsad Beet-Asbeast;
21Ko nga tama a Heraha tama a Hura; ko Ere papa o Reka, ko Raara papa o Mareha, me nga hapu o te whare o nga kaimahi rinena, o te whare o Ahapea;
22ja Jookim ja Koseba mehed, ja Joas ja Saaraf, kes olid Moabi isandad, ja Jasuubi-Lehem; aga need on vanad asjad.
22Me Tokimi, me nga tangata o Kotepa, me Ioaha, me Harapa, ko nga rangatira nei enei o Moapa, me Tahupi Reheme. Na he korero nonamata enei.
23Nad olid potissepad ning Netaimi ja Gedera elanikud; nad elasid seal kuninga läheduses, olles tema teenistuses.
23Ko enei nga kaihanga rihi, me nga tangata i noho ki Netaimi, ki Keteraha: i noho ratou ki reira ki te kingi ki ana mahi.
24Siimeoni pojad olid: Nemuel, Jaamin, Jaarib, Serah ja Saul;
24¶ Ko nga tama a Himiona; ko Nemuere, ko Iamini, ko Iaripi, ko Tera, ko Haora:
25tema poeg oli Sallum; tema poeg oli Mibsam; tema poeg oli Misma.
25Ko tana tama ko Harumu; ko tana tama ko Mipihama; ko tana tama ko Mihima.
26Ja Misma pojad olid: tema poeg Hammuel; tema poeg Sakkur; tema poeg Simei.
26A, ko nga tama a Mihima; ko tana tama ko Hamuere; ko tana tama ko Takuru; ko tana tama ko Himei.
27Ja Simeil oli kuusteist poega ja kuus tütart; aga tema vendadel ei olnud palju poegi ja kõik nende suguvõsad ei ulatunud rohkuselt Juuda lasteni.
27Na kotahi tekau ma ono nga tama a Himei, tokoono nga tamahine; kihai ia i tokomaha nga tamariki a ona tuakana, kihai hoki o ratou hapu katoa i nui haere, kihai i rite ki nga tama a Hura.
28Ja nad elasid Beer-Sebas, Mooladas, Hasar-Suualis,
28Na, ko o ratou nohoanga, i Peerehepa, i Morara, i Hatarahuara;
29Bilhas, Esemis, Tooladis,
29I Piriha, i Ateme, i Torara;
30Betuelis, Hormas, Siklagis,
30I Petuere, i Horema, i Tikiraka;
31Beet-Markabotis, Hasar-Suusimis, Beet-Biris ja Saaraimis; need olid nende linnad Taaveti valitsemisajani.
31I Petemarakapoto, i Hatarahuhimi, i Petepirei, i Haaraimi. Ko o ratou pa enei, a tae noa ki te kingitanga o Rawiri.
32Ja nende asulad olid: Eetam, Ain, Rimmon, Token ja Aasan, viis linna,
32Na, ko o ratou kainga, ko Etama, ko Aina, ko Rimono, ko Tokene, ko Ahana; e rima nga pa:
33lisaks kõik nende külad, mis olid nende linnade ümber kuni Baalini; need olid nende elukohad ja neil oli oma suguvõsakiri.
33Me o ratou kainga katoa i nga taha katoa o aua pa ra ano, tae noa ki Paara. Ko o ratou nohoanga enei, a kei a ratou to ratou whakapapa.
34Ja veel Mesobab, Jamlek ja Joosa, Amasja poeg,
34Me Mehopapa ano, ratou ko Tamareke, ko Hoha tama a Amatia;
35Joel ja Jehu, Joosibja poeg, kes oli Seraja poeg, kes oli Asieli poeg,
35Ko Hoera, ko Iehu tama a Tohipia, tama a Heraia, tama a Ahiere;
36ja Eljoenai, Jaakoba, Jesohaja, Asaja, Adiel, Jesimiel ja Benaja,
36Ko Erioenai, ko Taakopa, ko Hehohaia, ko Ahaia, ko Ariere, ko Tehimiere, ko Penaia;
37ja Siisa, Sifi poeg, kes oli Alloni poeg, kes oli Jedaja poeg, kes oli Simri poeg, kes oli Semaja poeg.
37Ko Tita tama a Hipi, tama a Arono, tama a Ieraia, tama a Himiri, tama a Hemaia:
38Need nimeliselt nimetatud olid oma suguvõsade vürstid ja nende perekonnad olid väga kasvanud.
38Ko enei, kua whakahuatia nei o ratou ingoa, he rangatira no o ratou hapu. I nui haere ano nga whare o o ratou matua.
39Nad liikusid Gedoori suunas, oru idapoolse servani, otsides oma lammastele ja kitsedele karjamaad.
39I haere hoki ratou ki te tapokoranga atu ki Keroro, ki te rawhiti ra ano o te raorao, ki te rapu haerenga mo a ratou kahui.
40Ja nad leidsid rammusa ja hea karjamaa; maa oli kõikepidi lai, vaikne ja rahulik, sest need, kes seal enne elasid, olid Haami soost.
40A ka kitea e ratou he haerenga momona, he wahi pai, he whenua whanui ano, ata takoto rangimarie; no Hama hoki te hunga i noho ki reira i mua.
41Ja need, nimeliselt kirja pandud, tulid Hiskija, Juuda kuninga päevil ning hävitasid nende telgid ja meunlased, kes seal olid, hävitasid need sootuks kuni tänapäevani ja asusid nende asemele, sest seal oli nende lammaste ja kitsede jaoks karjamaa.
41Na ko te haerenga mai o te hunga kua tuhituhia nei o ratou ingoa i nga ra o Hetekia kingi o Hura, patua iho e ratou o ratou teneti me nga Meunimi, i kitea ki reira, huna rawatia iho hoki ratou taea noatia tenei ra, noho iho ana ki to ratou wahi; no te mea he haerenga i reira mo a ratou hipi.
42Ja neist, Siimeoni poegadest, läks viissada meest Seiri mäestikku; Pelatja, Nearja, Refaja ja Ussiel, Jisi pojad, olid nende peamehed.
42Na, ko etahi o ratou, ara o nga tama a Himiona, e rima rau tangata, i haere ki Maunga Heira, ko o ratou rangatira ko Peratia, ko Nearia, ko Repaia, ko Utiere, he tama enei na Ihi.
43Ja nad lõid maha Amaleki viimased jäänused ning elavad seal tänapäevani.
43A patua iho e ratou nga oranga o nga Amareki i mawhiti i mua: noho ana i reira a taea noatia tenei ra.