Estonian

Norwegian

1 Chronicles

8

1Ja Benjaminile sündis esmasündinuna Bela, teisena Asbel, kolmandana Ahrah,
1Benjamin var far til Bela, som var hans førstefødte, Asbel, som var hans annen sønn, og Akrah, den tredje,
2neljandana Nooha ja viiendana Raafa.
2Noka, den fjerde, og Rafa, den femte.
3Ja Belal olid pojad Addar, Geera, Abihuud,
3Og Bela hadde sønnene Addar og Gera og Abihud
4Abisua, Naaman, Ahoah,
4og Abisua og Na'aman og Akoah
5Geera, Sefufan ja Huuram.
5og Gera og Sefufan og Huram.
6Ja need olid Eehudi pojad - need olid Geba elanike perekondade peamehed ja need viidi vangi Maanahatti -
6Og dette var Ehuds sønner, som var familiehoder blandt Gebas innbyggere, og som blev bortført til Manahat
7Naaman ja Ahija, kuna Geera oli, kes nad vangi viis - ja temale sündisid Ussa ja Ahihud.
7- det var Na'aman som sammen med Akia og Gera førte dem bort - han* fikk sønnene Ussa og Akihud. / {* Ehud.}
8Ja Saharaimile sündisid Moabi väljadel, kui ta oma naised Huusimi ja Baara oli ära saatnud -
8Og Sahara'im fikk barn i Moabs land efterat han hadde sendt sine hustruer Husim og Ba'ara bort.
9siis sünnitas temale ta naine Hodes Joobabi, Sibja, Meesa, Malkami,
9Og med sin hustru Hodes fikk han Jobab og Sibja og Mesa og Malkam
10Jeusi, Sakja ja Mirma; need olid tema pojad, perekondade peamehed.
10og Je'us og Sokja og Mirma; dette var hans sønner; de var familiehoder.
11Ja Huusim oli temale sünnitanud Abituubi ja Elpaali.
11Med Husim fikk han Abitub og Elpa'al.
12Ja Elpaali pojad olid Eeber, Misam ja Semed, kes ehitas Oono ja Loodi ning selle tütarlinnad,
12Og Elpa'als sønner var Eber og Mis'am og Semer - han bygget Ono og Lod med tilhørende byer -
13ja Berija ja Sema, kes olid Ajjaloni elanike perekondade peamehed ja ajasid ära Gati elanikud,
13og Beria og Sema; de var familiehodene blandt Ajalons innbyggere; de drev Gats innbyggere på flukt.
14ja Ahjo, Saasak ja Jeremot.
14Ahjo, Sasak og Jeremot
15Ja Sebadja, Arad, Eder,
15og Sebadia og Arad og Eder
16Miikael, Jispa ja Jooha olid Berija pojad.
16og Mikael og Jispa og Johavar Berias sønner;
17Ja Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
17og Sebadja og Mesullam og Hiski og Heber
18Jismerai, Jislia ja Joobab olid Elpaali pojad.
18og Jismerai og Jislia og Jobab har Elpa'als sønner.
19Ja Jaakim, Sikri, Sabdi,
19Og Jakim og Sikri og Sabdi
20Elienai, Silletai, Eliel,
20og Elienai og Silletai og Eliel
21Adaaja, Beraaja ja Simrat olid Simei pojad.
21og Adaja og Beraja og Simrat var Sime'is sønner.
22Ja Jispan, Eeber, Eliel,
22Og Jispan og Eber og Eliel
23Abdon, Sikri, Haanan,
23og Abdon og Sikri og Hanan
24Hananja, Eelam, Antotija,
24og Hananja og Elam og Antotija
25Jifdeja ja Peniel olid Saasaki pojad.
25og Jifdeja og Pniel var Sasaks sønner.
26Ja Samserai, Seharja, Atalja,
26Og Samserai og Seharja og Atalja
27Jaaresja, Eelija ja Sikri olid Jerohami pojad.
27og Ja'aresja og Elia og Sikri var Jerohams sønner.
28Need olid perekondade peamehed, nende järglaste peamehed; need elasid Jeruusalemmas.
28Alle disse var familiehoder, hoder for sine ætter; de bodde i Jerusalem.
29Ja Gibeonis elas Gibeoni isa, kelle naise nimi oli Maaka.
29I Gibeon bodde Gibeons far*; hans hustru hette Ma'aka. / {* Je'uel, 1KR 9, 35.}
30Ja tema esimene poeg oli Abdon, siis Suur, Kiis, Baal, Naadab,
30Og hans førstefødte sønn var Abdon; så var det Sur og Kis og Ba'al og Nadab
31Gedoor, Ahjo ja Seker.
31og Gedor og Ahjo og Seker.
32Ja Miklotile sündis Simea. Ja needki elasid oma vendade sarnaselt Jeruusalemmas oma vendade juures.
32Og Miklot fikk sønnen Simea. Også disse bodde midt imot sine brødre i Jerusalem, sammen med sine brødre.
33Ja Neerile sündis Kiis, ja Kiisile sündis Saul, ja Saulile sündisid Joonatan, Malkisuua, Abinadab ja Esbaal.
33Og Ner fikk sønnen Kis, og Kis var far til Saul, og Saul fikk sønnene Jonatan og Malkisua og Abinadab og Esba'al*. / {* d.s.s. Isboset, 2SA 2, 8.}
34Ja Joonatani poeg oli Meribbaal, ja Meribbaalile sündis Miika.
34Og Jonatans sønn var Meribba'al*, og Meribba'al fikk sønnen Mika. / {* d.s.s. Mefiboset, 2SA 4, 4.}
35Ja Miika pojad olid Piiton, Melek, Tarea ja Aahas.
35Og Mikas sønner var Piton og Melek og Tarea og Akas.
36Ja Aahasele sündis Joadda, ja Joaddale sündisid Aalemet, Asmavet ja Simri. Ja Simrile sündis Moosa.
36Og Akas fikk sønnen Joadda, og Joadda fikk Alemet og Asmavet og Simri, og Simri fikk Mosa.
37Ja Moosale sündis Binea; tema poeg oli Raafa, tema poeg oli Elaasa, tema poeg oli Aasel.
37Og Mosa fikk sønnen Bina hans sønn var Rafa; hans sønn Elasa hans sønn Asel.
38Ja Aaselil oli kuus poega, ja need olid nende nimed: Asrikam, Bokeru, Ismael, Searja, Obadja ja Haanan. Need kõik olid Aaseli pojad.
38Og Asel hadde seks sønner, og dette var deres navn: Asrikam, Bokeru og Ismael og Searja og Obadja og Hanan; alle disse var sønner av Asel.
39Ja Eeseki, tema venna pojad olid: Uulam, tema esmasündinu, Jeus teine ja Elifelet kolmas.
39Og hans bror Eseks sønner var Ulam, hans førstefødte, Je'us, den annen, og Elifelet, den tredje.
40Ja Uulami pojad olid vahvad sõjamehed, kes oskasid ambu vinna tõmmata, ja neil oli palju poegi ja poegade poegi - sada viiskümmend. Need kõik kuulusid Benjamini poegade hulka.
40Ulams sønner var veldige stridsmenn, dyktige bueskyttere; de hadde mange sønner og sønnesønner - hundre og femti. Alle disse var av Benjamins barn.