1Taaveti laul. Issanda päralt on ilmamaa ja selle täius, maailm ja kõik, kes seal elavad.
1Av David; en salme. Jorden hører Herren til - og alt det som fyller den, jorderike og de som bor der.
2Sest tema on selle rajanud merede peale ja on jõgede peale selle kinnitanud.
2For han har grunnlagt den på hav og stilt den fast på strømmer.
3Kes tohib minna Issanda mäele ja kes tohib seista ta pühas paigas?
3Hvem skal stige op på Herrens berg, og hvem skal stå på hans hellige sted?
4See, kes süütu kätelt ja puhas südamelt, kelle hing tühja ei himusta ega vannu pettuseks.
4Den som har uskyldige hender og et rent hjerte, som ikke har vendt sin hu til løgn og ikke har svoret falskelig.
5Tema saab õnnistuse Issandalt ja õiguse oma Jumalalt, kes on tema pääste.
5Han skal motta velsignelse fra Herren og rettferdighet fra sin frelses Gud.
6See on sugupõlv, kes teda nõuab, kes otsib su palet - see on Jaakob. Sela.
6Dette er deres ætt som spør efter ham, de som søker ditt åsyn, Jakobs barn. Sela.
7Teie, väravad, tõstke oma pead, ja teie, igavesed uksed, saage kõrgeks, et aukuningas saaks sisse tulla!
7Løft, I porter, eders hoder, og løft eder, I evige dører, så herlighetens konge kan dra inn!
8Kes on see aukuningas? See on Issand, tugev ja vägev Issand, vägev sõjas.
8Hvem er den herlighetens konge? Herren, sterk og veldig, Herren veldig i strid.
9Teie, väravad, tõstke oma pead, ja teie, igavesed uksed, saage kõrgeks, et aukuningas saaks sisse tulla!
9Løft, I porter, eders hoder, og løft eder, I evige dører, så herlighetens konge kan dra inn!
10Kes on see aukuningas? Issand Sebaot, see on aukuningas! Sela.
10Hvem er den herlighetens konge? Herren, hærskarenes Gud, han er herlighetens konge. Sela.