1Laulge Issandale uus laul, sest ta on teinud imetegusid: tema parem käsi ja tema püha käsivars on toonud temale võidu!
1En salme. Syng Herren en ny sang! For han har gjort underlige ting; hans høire hånd og hans hellige arm har hjulpet ham.
2Issand on andnud teada oma pääste, tema on ilmutanud oma õigust paganate silme ees.
2Herren har kunngjort sin frelse, åpenbaret sin rettferdighet for hedningenes øine.
3Ta on tuletanud meelde oma heldust ja oma ustavust Iisraeli soo vastu; kõik ilmamaa otsad on näinud meie Jumala päästet.
3Han har kommet i hu sin miskunnhet og sin trofasthet mot Israels hus; alle jordens ender har sett vår Guds frelse.
4Hõisake Issandale, kogu ilmamaa, tõstke hõisates häält ja mängige temale!
4Rop med glede for Herren, all jorden, bryt ut i jubel og lovsang!
5Mängige Issandale kandle, kandle ja laulude häälega!
5Lovsyng Herren til citar, til citar og med sangens røst,
6Trompetite ja pasunate häälega hõisake kuningas Issanda ees!
6til trompeter og basunens røst! Rop med fryd for kongens, Herrens åsyn!
7Kohisegu meri ja mis seda täidab, maailm ja kõik, kes seal elavad!
7Havet bruse og alt det som fyller det, jorderike og de som bor der!
8Jõed plaksutagu käsi, mäed hõisaku üheskoos
8Strømmene klappe i hender, fjellene juble alle sammen
9Issanda ees! Sest ta tuleb mõistma kohut ilmamaale; ta mõistab kohut maailmale õiguses ja rahvaile õigluses.
9for Herrens åsyn, for han kommer for å dømme jorden; han skal dømme jorderike med rettferdighet og folkene med rettvishet.