1Aegade ja tundide kohta, vennad, ei ole aga vaja teile kirjutada,
1Chi trobul tume murhe phral, te ramosaras tumenge pal vriami ai kana kadala dieli kerdiona.
2sest te teate täpselt, et Issanda päev tuleb just nii nagu varas öösel.
2Ke tume zhanen mishto ke o dies kai avela O Kristo, avela sar iek chor kai avel e riate.
3Kui öeldakse: 'Nüüd on rahu ja kindel olek', siis langeb äkiline hukatus nende peale nagu sünnitusvalud lapseootel naise peale, ja nad ei pääse pakku.
3Kana le manush mothona, "Pacha ai nai chi iek baio," antunchi si kai strazo o nasulimos perela pe lende ai nashtina te skepinpe, avela sar le dukha kai si la zhuvlia kana si phari.
4Teie aga, vennad, ei ole pimeduses, nii et see päev saaks teid tabada nagu varas.
4Numa tume murhe phral, chi san ando tuniariko, ai kodo dies chi trobul te avel pe tumende sar iek chor.
5Teie kõik olete ju valguse lapsed ja päeva lapsed. Meie ei ole öö ega pimeduse lapsed.
5Tume shavorhe san le vediariake, ai shavorhe le dieseske. Ame chi sam la rachake, chi le tuniarikoske.
6Niisiis, ärgem magagem nagu teised, vaid olgem ärkvel ja kained,
6Ame chi trobul te sovas sar le kolaver; numa trobul te beshas vushtiarde ai te las sama.
7sest magajad magavad öösel ja joomarid on joobnud öösel.
7Ke e riate sovelpe; ai vi e riate macholpa.
8Aga meie, kes me oleme päeva lapsed, olgem kained, rõivastatud usu ja armastuse kaitserüüga ning päästelootuse kiivriga,
8Numa ame sam le dieseske, ai trobul te las sama. Ame trobula te avel ame o pachamos ai e dragostia sar tsalia sastrune, ai o pachamos ke sam skepime sar iek staji sastruni.
9sest Jumal ei ole meid asetanud viha alla, vaid pääste saamiseks meie Issanda Jeesuse Kristuse läbi,
9Ke O Del chi alosardia ame te avel leski xoli pe amende, numa te avel ame o skepimos katar O Jesus Kristo.
10kes meie eest on surnud, et meie, kas me oleme ärkvel või magame, üheskoos temaga elaksime.
10Ke O Jesus Kristo mulo amenge, saxke, ame te traiisaras vai sovas, ame traiisa lesa.
11Seepärast julgustage üksteist ja igaüks kosutagu teist, nagu te seda teetegi!
11Den tume zor, ai zhutin iek kavres sar vunzhe keren.
12Ent me palume teid, vennad, tunnustada neid, kes teie seas tööd teevad ja teid Issandas juhatavad ning noomivad,
12Amare phral, mangas tumendar te respektin kodolen kai keren buchi mashkar tumende, kodolen kai O Kristo thodia te ingeren tume po drom o lasho ai te sicharen tume.
13ja pidada neist armastuses üliväga lugu nende töö pärast. Hoidke omavahel rahu!
13Sikaven lenge ke tume gindin pa lende, ai kai si tume e dragostia lenge palai buchi kai keren. Ai traiis ande pacha iek kavresa.
14Meie aga manitseme teid, vennad: noomige korratuid, julgustage pelglikke, aidake nõrku, olge pika meelega kõikide vastu!
14Ame mangas tumendar, amare phral, te mothon kodolenge kai chi mangen te keren buchi. Pechin kodolen kai daran, ai zhutin kodolen kai si kovle ando pachamos, haliaren le ai te avel tume rhavda karing savorhende.
15Vaadake, et keegi teisele kurja ei tasuks kurjaga, vaid taotlege alati head üksteisele ja kõikidele!
15Len sama te na kerel khonik nasulimos ke kerde leske nasulimos. Numa roden ande swako vriama te keren o mishtimos mashkar tumende, ai mashkar sa le manush.
16Rõõmustage alati,
16Te aven sagda pherdo raduimasa.
17palvetage lakkamatult,
17Rhugin tume sa data.
18tänage kõige eest - sest see on, mida Jumal teilt tahab Jeesuses Kristuses!
18Naisin le Devleske ande soste godi. Ke so mangel O Del tumendar ande tumaro traio le Jesus Kristosa.
19Ärge kustutage Vaimu,
19Na aterdiaren e buchi le Swuntone Duxoski.
20ärge põlastage prohvetiandi,
20Te na avel tumenge gratsia le profesi (na asan lende kai keren e buchi le Devleski).
21katsuge läbi kõik, pidage kinni heast,
21Numa len sama swako fielo. Garaven so si lasho.
22hoiduge igasuguse kurja eest!
22Ai arakhen tume katar so godi si nasulimos ai kai miazol bezex.
23Aga rahu Jumal ise pühitsegu teid läbinisti ning teie vaim ja hing ja ihu olgu tervikuna hoitud laitmatuna meie Issanda Jeesuse Kristuse tulemiseks!
23O Del kai del e pacha te kerel te aven sa leske, te garavel tume sa antrego; tumaro gindo, tumaro traio, ai tumaro stato bi doshako o dies kai avela O Jesus Kristo.
24Ustav on see, kes teid kutsub; küll tema teebki seda.
24Ke kodo kai akhardia tume peste kerela kodia, ke wo kerel so mothol.
25Vennad, palvetage meie eest!
25Murhe phral, rhugin tume vi amenge.
26Tervitage kõiki vendi püha suudlusega!
26Ai chumiden sa le phralen sar phral.
27Ma vannutan teid Issanda nimel, et see kiri loetaks ette kõikidele vendadele!
27Mangav ma tumendar ando anav le Kristosko, jinen kado lil sa le phralenge.
28Meie Issanda Jeesuse Kristuse arm olgu teiega!
28O mishtimos amaro Devlesko O Jesus Kristo te avel tumensa, Amen.