Estonian

Slovakian

1 Corinthians

12

1Vaimuandide suhtes, vennad, ei taha ma jätta teid teadmatusse.
1A o duchovných daroch, bratia, nechcem, aby ste nevedeli.
2Te teate, et kui te olite paganad, siis te läksite tummade ebajumalate juurde, just nagu oleks teid tagant sunnitud.
2Viete, že keď ste boli pohanmi, chodili ste k nemým modlám, ako ste kedy boli vedení.
3Seepärast ma teatan teile, et ükski, kes Jumala Vaimus räägib, ei ütle: 'Neetud olgu Jeesus!' ning ükski ei suuda öelda: 'Jeesus on Issand!' muidu kui Pühas Vaimus.
3Preto vám oznamujem, že nikto hovoriac v Duchu Božom nezlorečí Ježišovi anatema. A nikto nemôže povedať: Pán Ježiš, okrem v Svätom Duchu.
4Armuandides on küll erinevusi, aga Vaim on seesama,
4A sú rôzne dary milosti, ale ten istý Duch.
5ja teenimisviisides on erinevusi, aga Issand on seesama,
5A sú rôzne služby, a ten istý Pán.
6ja väeavaldustes on erinevusi, aga Jumal on seesama, kes teeb kõike kõikides.
6A sú rôzne pôsobnosti, ale ten istý Bôh, ktorý pôsobí všetko vo všetkých.
7Aga igaühele antakse Vaimu avaldus ühiseks kasuks.
7Ale jednému každému sa dáva prejavovanie Ducha na spoločný užitok.
8Nii antakse ühele Vaimu kaudu tarkusesõna, teisele aga tunnetusesõna sellesama Vaimu poolt;
8Lebo jednému sa dáva skrze Ducha slovo múdrosti a druhému slovo známosti podľa toho istého Ducha,
9ühele usku sessamas Vaimus, teisele aga tervendamise armuande ikka samas Vaimus;
9inému viera, v tom istom Duchu; inému milosti dary uzdravovania, v tom istom Duchu;
10ühele väge imetegudeks, teisele prohvetlikku kuulutamist, kolmandale võimet eristada vaime; ühele mitmesuguseid võõraid keeli, teisele aga keelte tõlgendamist.
10inému pôsobnosti divov, inému proroctvo, inému rozoznávanie duchov, inému druhy jazykov a inému výklad jazykov,
11Aga kõike seda teeb üks ja sama Vaim, jagades igaühele eriosa, nõnda nagu tema tahab.
11a to všetko pôsobí jeden a ten istý Duch rozdeľujúc osobitne jednému každému tak, ako chce.
12Sest nii nagu ihu on üks tervik ja sel on palju liikmeid, aga kõik selle ihu liikmed, kuigi neid on palju, on üks ihu, nõnda on ka Kristus.
12Lebo jako je telo jedno a má mnoho údov, a všetky tie údy toho jedného tela, hoci ich je mnoho, sú jedným telom, tak aj Kristus.
13Sest meie kõik oleme ühe Vaimuga ristitud üheks ihuks, olgu juudid või kreeklased, olgu orjad või vabad, ning me kõik oleme joodetud ühe Vaimuga.
13Lebo i v jednom Duchu my všetci sme pokrstení v jedno telo, buď Židia buď Gréci buď sluhovia buď slobodní, a všetci sme napojení v jedného Ducha.
14Sest ihu ei ole üks liige, vaid paljud liikmed.
14Lebo veď ani telo nie je len jedným údom, ale pozostáva z mnoho údov.
15Kui jalg ütleks: 'Et ma ei ole käsi, siis ma ei kuulu ihusse', kas ta sellepärast ei kuulu ihusse?
15Keby tak povedala noha: Pretože nie som rukou, nie som z tela, či preto nie je predsa len z tela?
16Ja kui kõrv ütleks: 'Et ma ei ole silm, siis ma ei kuulu ihusse', kas ta sellepärast ei kuulu ihusse?
16A keby povedalo ucho: Pretože nie som okom, nie som z tela, či preto nie je predsa len z tela?
17Kui kogu ihu oleks silm, kuhu jääks siis kuulmine? Kui kogu ihu oleks kuulmine, kuhu jääks siis haistmine?
17Keby bolo celé telo okom, kde by bol sluch? Keby bolo celé sluchom, kde potom čuch?
18Aga nüüd on Jumal seadnud iga üksiku liikme ihu külge, nõnda nagu tema tahtis.
18Ale teraz Bôh položil údy, jeden každý z nich, na tele tak, ako to chcel.
19Kui aga need kõik oleksid üks liige, kuhu jääks siis ihu?
19Keby boly všetky jedným údom, kde by bolo telo?
20Nüüd on aga küll palju liikmeid, kuid üks ihu.
20No, teraz je síce mnoho údov, ale jedno telo.
21Ent silm ei või öelda käele: 'Mul ei ole sind tarvis!' või jälle pea jalgadele: 'Mul ei ole teid tarvis!',
21A oko nemôže povedať ruke: Nepotrebujem ťa, alebo zase hlava nohám: Nepotrebujem vás.
22vaid hoopis vastupidi - need ihuliikmed, mis tunduvad olevat nõrgemad, on tingimata vajalikud,
22Ba práve údy tela, ktoré sa vidia byť slabšími, sú nevyhnutne potrebné.
23ja neid, mis meile ihus tunduvad olevat autumad, ümbritseme erilise auga, ning oma näotuile liikmeile anname rohkem nägusust.
23A tým údom, o ktorých myslíme, že sú menej čestnými údami tela, práve tým pridávame hojnejšiu česť. A naše nepočestné údy majú hojnejšiu počestnosť.
24Meie nägusail liikmeil ei ole seda ju tarvis. Kuid Jumal on ihu nõnda seadnud, et ta on andnud puudulikumale rohkem au,
24A naše počestné toho nepotrebujú. Ale Bôh pomiešal telo a ustrojil tak, že tomu, ktorému sa nedostáva, dal hojnejšiu česť,
25et ihus ei oleks lõhestumist, vaid et liikmed üksmeelselt muretseksid üksteise eest.
25aby nebolo roztržky v tele, ale aby sa údy navzájom rovnako starali o seba.
26Ja kui üks liige kannatab, siis kannatavad koos temaga kõik liikmed, ja kui ühte liiget austatakse, siis rõõmustavad sellest ühtlasi kõik liikmed.
26A buď že trpí jeden úd, spolu trpia všetky údy; buď že sa oslavuje jeden úd, spolu sa radujú všetky údy.
27Teie olete aga Kristuse ihu ning igaüks omast kohast tema liikmed.
27A vy ste telom Kristovým a údami po čiastke.
28Ja Jumal on seadnud koguduses esmalt mõned apostleiks, teiseks prohveteiks, kolmandaks õpetajaiks; seejärel tulevad imeteod, seejärel armuannid tervendamiseks, abistamiseks, juhtimiseks, mitmesugusteks keelteks.
28A síce jedných postavil Bôh v cirkvi, a to ponajprv apoštolov, po druhé prorokov, po tretie učiteľov; potom divotvorné moci, potom milosti dary uzdravovania, ujímania sa potrebných, správy, druhy jazykov.
29Ega kõik ole apostlid? Ega kõik prohvetid? Ega kõik õpetajad?
29Či sú azda všetci apoštolmi? Či všetci prorokmi? Či všetci učiteľmi? Či všetci divotvorcami?
30Ega kõigil ole tervendamisandisid? Ega kõik räägi keeli? Ega kõik tõlgenda neid?
30Či majú všetci dary uzdravovať? Či všetci hovoria jazykmi? Či všetci vykladajú?
31Aga taotlege suuremaid armuande!Ja ma näitan teile veel ülevama tee.
31No, snažte sa horlivo o lepšie dary milosti! A ešte vám ukážem svrchovanú cestu.