1Korjandusest pühade jaoks: nii nagu ma olen korraldanud selle Galaatia kogudustes, nõnda tehke ka teie.
1Ohľadom zbierky pre svätých, ako som nariadil galatským sborom, tak aj vy urobte.
2Iga nädala esimesel päeval pangu igaüks teist midagi tallele oma jõudu mööda, kuidas ta käsi lubab, et raha ei korjataks alles siis, kui ma tulen.
2V každý prvý deň týždňa nech jeden každý z vás uloží u seba odkladajúc podľa toho, ako sa komu darí, aby sa nerobily sbierky, vtedy keď prijdem.
3Aga kui ma olen pärale jõudnud, siis ma saadan kirjadega need, keda te iganes arvate kõlbavat, viima teie anni Jeruusalemma,
3A keď prijdem, ktorých uznáte v listoch za hodných a spôsobných, tých potom pošlem, aby zaniesli vašu milosť do Jeruzalema.
4aga kui on sünnis, et minagi sinna lähen, tulgu nad minuga kaasa.
4A keby bolo hodno, aby som i ja išiel, pojdú so mnou.
5Aga ma tulen teie juurde, kui ma lähen läbi Makedoonia, sest mu tee läheb Makedoonia kaudu.
5A prijdem k vám, keď prejdem Macedoniu; lebo idem Macedoniou.
6Teie juurde jään ma vahest kauemakski, ehk veedan ka talve, et te siis mind teele saadaksite, kuhu ma iganes lähen.
6Ale u vás, možno, zostanem nejaký čas alebo aj prezimujem, aby ste ma vy odprevadili, kamkoľvek idem.
7Sest praegu ma ei taha teid ainult möödumisi näha, vaid loodan mõneks ajaks jääda teie juurde, kui Issand lubab.
7Lebo teraz vás nechcem len mimoidúci vidieť, ale nadejem sa, že budem môcť u vás zostať nejaký čas, keď dovolí Pán.
8Efesosse jään ma aga nelipühani,
8A v Efeze zostanem až do Letníc,
9sest mulle on siin avanenud uks suureks ja tõhusaks tööks, ent vastaseid on palju.
9lebo sú mi veľké dvere otvorené a účinné, a protivníkov mnoho.
10Aga kui Timoteos tuleb, siis vaadake, et ta võiks teie juures olla kartmata, ta ju teeb Issanda tööd nagu minagi.
10A keby prišiel Timoteus, hľaďte, aby bol u vás bez bázne, lebo koná dielo Pánovo jako i ja.
11Ärgu siis keegi pidagu teda halvaks, vaid saatke ta rahus teele, et ta tuleks minu juurde, sest mina koos vendadega ootan teda.
11Tedy nech nikto ním nepohŕda, ale ho odprevaďte v pokoji, aby prišiel za mnou, lebo ho čakám s bratmi.
12Vend Apollose kohta: olen teda tihti õhutanud, et ta koos vendadega tuleks teie juurde, aga tal polnud põrmugi tahtmist nüüd tulla; ent ta tuleb, kui ta leiab mahti.
12A čo sa týka brata Apolla, mnoho ráz som ho prosil, žeby išiel s bratmi k vám, lež nebolo nijakej vôle, aby prišiel teraz, ale prijde, keď bude mať príhodný čas.
13Valvake, seiske usus, olge mehised, saage tugevaks!
13Bdejte, stojte vo viere, buďte zmužilí, buďte silní.
14Kõik teie teod sündigu armastuses!
14Všetky vaše veci nech sa dejú v láske.
15Aga ma palun teid, vennad: te teate Stefanase peret, et see pere oli Ahhaias esimene pöörduma Kristuse poole. Nemad on pühendunud pühade abistamisele.
15Ale vás prosím, bratia, viete o dome Štefanovom, že je prvotinou Achaje, a že sa postavil do služby svätým,
16Alistuge teiegi niisugustele ja kõigile, kes aitavad kaasa ja näevad vaeva.
16aby ste sa i vy podriaďovali takým aj každému spoluúčinkujúcemu a pracujúcemu.
17Ent ma rõõmustan Stefanase ja Fortunatuse ja Ahhaikose tulekust, sest nemad on täitnud teie aset,
17A radujem sa príchodu Štefana a Fortunáta a Achajského, lebo to, čo ste mi vy chýbali, oni nahradili.
18nad on ju andnud hingamist minu ja teie vaimule. Tunnustage siis niisuguseid!
18Lebo osviežili môjho ducha i vášho. Nuž tedy znajte takých.
19Aasia kogudused tervitavad teid! Palju tervitusi teile Issandas Akvilalt ja Priskalt koos kogudusega nende kojas.
19Pozdravujú vás sbory v Ázii. Mnoho ráz vás pozdravujú v Pánovi Akvila a Priscilla i so sborom, ktorý je v ich dome.
20Kõik vennad tervitavad teid! Tervitage üksteist püha suudlusega!
20Pozdravujú vás všetci bratia. Pozdravte sa navzájom svätým bozkom.
21Tervitus on minu, Pauluse oma käega!
21Pozdrav mojou rukou Pavlovou.
22Kui keegi ei armasta Issandat, olgu ta ära neetud! Maaranata!
22Ak niekto nemá rád Pána Ježiša Krista, nech je anatema. Maran atha, Náš Pán ide.
23Issanda Jeesuse arm olgu teiega!
23Milosť Pána Ježiša Krista nech je s vami!
24Minu armastus on teie kõikidega Kristuses Jeesuses!
24Moja láska so všetkými vami v Kristu Ježišovi. Ameň.