1Hõisake Issandas, te õiged! Õiglastele sobib laulda kiituslaulu!
1Kuwiinna xaqa ahow, Rabbiga ku reyreeya, Waayo, kuwa qumman ammaan baa u habboon.
2Tänage Issandat kandlega; kümnekeelse naabliga mängige talle!
2Rabbiga ugu mahad naqa kataarad, Oo isaga ammaan ugu heesa idinkoo ka dhawaajinaya shareerad toban xadhig leh.
3Laulge talle uus laul, helistage pillikeeli rõõmuhõisetega!
3Gabay cusub isaga ugu gabya, Oo si farsamo wanaagsan ugaga dhawaajiya cod weyn.
4Sest Issanda sõna on õige, kõik tema tööd on tehtud ustavuses.
4Waayo, Rabbiga eraygiisu waa toosan yahay, Oo shuqulkiisa oo dhanna waxaa lagu sameeyey aaminnimo.
5Tema armastab õigust ja õiglust; Issanda heldus täidab maa.
5Wuxuu jecel yahay xaqnimo iyo caddaalad, Dhulka waxaa ka buuxda Rabbiga raxmaddiisa.
6Issanda sõnaga on tehtud taevad ja tema suu hingusega kõik nende väed.
6Samooyinka waxaa lagu sameeyey Rabbiga eraygiisa, Oo guutooyinkooda oo dhanna waxaa lagu uumay neefta afkiisa.
7Ta kogub mere veed nagu paisu taha, ta paneb ürgveed varaaitadesse.
7Isagu biyaha badda intuu isku ururiyo ayuu wuxuu ka dhigaa sidii taallo oo kale, Oo moolalka dhaadheerna wuxuu dhex dhigaa maqsinno.
8Kartku Issandat kogu ilmamaa, tema ees värisegu kõik maailma elanikud!
8Inta dhulka joogta oo dhammu Rabbiga ha ka cabsadeen, Inta dunida deggan oo dhammu isaga ha ka baqeen.
9Sest tema ütles, ja nõnda see sai; tema käskis, ja see tuli esile.
9Waayo, isagu wuu hadlay, wayna noqotay, Oo wuu amray, wayna adkaatay.
10Issand ajab nurja paganate nõu, ta teeb tühjaks rahvaste mõtted.
10Rabbigu quruumaha taladooda wuu baabbi'iyaa, Oo dadyowga fikirradoodana wuu buriyaa.
11Issanda nõu püsib igavesti, tema südame mõtted põlvest põlve.
11Laakiinse Rabbiga taladiisu weligeedba way adkaataa, Oo fikirrada qalbigiisuna waxay adkaadaan tan iyo ka ab ka ab.
12Õnnis on rahvas, kelle Jumal on Issand, rahvas, kelle tema on valinud enesele pärisosaks.
12Waxaa barakaysan quruunta Ilaaheedu Rabbiga yahay, Taasoo ah dadka uu isagu u doortay dhaxalkiisa.
13Issand vaatab taevast, ta näeb kõiki inimlapsi.
13Rabbigu samaduu wax ka soo fiiriyaa, Oo wuxuu arkaa binu-aadmiga oo dhan,
14Oma elamu paigast ta vaatleb kõiki ilmamaa elanikke,
14Oo meesha isaga rugta u ah Ayuu wuxuu ka soo fiiriyaa kuwa dhulka deggan oo dhan,
15tema, kes valmistab nende südamed, paneb tähele kõiki nende tegusid.
15Waa isaga kan qalbiyadooda oo dhan sameeya, Oo shuqulladooda oo dhan u wada fiirsada.
16Ei kuningas saa võitu suure sõjaväega, ei pääse kangelane suure rammu abil.
16Ma jiro boqor ku badbaada ciidan weyn, Ninkii xoog badanuna iskuma samatabbixiyo xoog badan.
17Petlik on sõjaratsule rajatud võidulootus, ta suur jõud ei päästa.
17Faras waa waxmatare in badbaado laysugu halleeyo, Oo weliba ninnaba kuma samatabbixiyo xooggiisa badan.
18Vaata, Issanda silm on nende peal, kes teda kardavad ja tema heldust ootavad,
18Bal eega, Rabbiga ishiisu waxay la jirtaa kuwa isaga ka cabsada, Waana kuwa naxariistiisa rajeeya,
19et tema tõmbaks nende hinge välja surmast ja hoiaks neid elus näljaajal.
19Inuu naftooda dhimashada ka samatabbixiyo, Iyo inuu wakhtiga abaartaa sii nooleeyo iyaga.
20Meie hing ootab Issandat, meie abi ja meie kilp on tema.
20Nafteennu waxay sugtay Rabbiga, Waayo, isagu wuxuu inoo yahay caawimaad iyo gaashaan.
21Sest temas on rõõmus meie süda ja me loodame tema püha nime peale.
21Haddaba qalbigeennu isaguu ku rayrayn doonaa, Maxaa yeelay, innagu waxaynu isku halleeynay magiciisa quduuska ah.Rabbiyow, naxariistaadu ha noogu soo degto, Sidii aannu kaa rajaynay.
22Sinu heldus, Issand, olgu meie peal, nõnda nagu me ootame sind!
22Rabbiyow, naxariistaadu ha noogu soo degto, Sidii aannu kaa rajaynay.