1Ja Aaroni poegadel olid oma rühmad. Aaroni pojad olid Naadab, Abihu, Eleasar ja Iitamar.
1 Haruna izey sata-satey neeya: Haruna izey ga ti Nadab, da Abihu, da Eliyezar, da Itamar.
2Aga Naadab ja Abihu surid enne kui nende isa ja neil ei olnud poegi; nõnda teenisid ainult Eleasar ja Iitamar preestritena.
2 Amma Nadab da Abihu jin ka bu ngey baabo se, i sinda ize mo. Gaa no Eliyezar da Itamar na alfagataray goy te.
3Ja Taavet koos Saadokiga Eleasari poegadest ja Ahimelekiga Iitamari poegadest jaotas need rühmadesse nende teenistuse kohaselt.
3 Dawda mo, da Zadok (Eliyezar banda boro no) da Ahimelek (Itamar kunda boro no), i na Haruna dumo fay-fay ka boro kulu no nga goy kaŋ a ga te.
4Kui leiti, et Eleasari poegi oli meeste peade poolest rohkem kui Iitamari poegi, siis jaotati nad nõnda, et Eleasari pojad said perekondadele kuusteist peameest ja Iitamari pojad oma perekondadele kaheksa.
4 Za kaŋ i gar boro beeriyaŋ baa Eliyezar dumo ra ka bisa Itamar dumo ra, a se no i n'i fay-fay ya-cine: Kaayey almayaaley windikoy way cindi iddu go no Eliyezar dumo ra, Itamar dumo ra mo ahakku, i kaayey windey boŋ.
5Nad jaotati liisu läbi, niihästi ühed kui teised, sest pühi vürste ja Jumala vürste oli nii Eleasari poegadest kui Iitamari poegadest.
5 Yaadin no i n'i fay-fay d'a kurne boŋ, woone yaŋ nda yongo waney, zama i ciya jine boroyaŋ Nangu Hananta nda Irikoy se, Eliyezar dumo nda Itamar dumo kulu ra.
6Ja Semaja, Netaneeli poeg, kirjutaja, kes oli Leevi soost, kirjutas nad üles kuninga, vürstide, preester Saadoki, Ahimeleki, Ebjatari poja ning preestrite ja leviitide perekondade peameeste juuresolekul: Eleasarile tõmmati liisuga üks perekond, tõmmati veel kord, ja siis tõmmati Iitamarile.
6 Semaya mo, hantumkwa Netanel izo, Lawi kunda boro n'i maayey hantum ka jisi bonkoono jine, da koy-izey, da Alfa Zadok da Ahimelek Abiyatar izo, da alfagey da Lawitey kaayey windikoyey mo. I ga baa fo suuban ka sambu Eliyezar se, waato din gaa no Itamar mo se afo.
7Ja esimene liisk tuli Joojaribile, teine Jedajale,
7 Kurne na baa sintina no Yehoyarib se, ihinkanta Yedaya se,
8kolmas Haarimile, neljas Seorimile,
8 ihinzanta Harim se, itaacanta Seyorim se,
9viies Malkijale, kuues Mijaminile,
9 iguwanta Malciya se, iddanta Miyamin se,
10seitsmes Hakkosile, kaheksas Abijale,
10 iyyanta Hakkoz se, ahakkanta Abiya se,
11üheksas Jeesuale, kümnes Sekanjale,
11 yagganta Yasuwa se, iwayanta Sekaniya se.
12üheteistkümnes Eljasibile, kaheteistkümnes Jaakimile,
12 iway cindi fa Eliyasib se, iway cindi hinkanta Yacim se.
13kolmeteistkümnes Huppale, neljateistkümnes Jesebabile,
13 iway cindi hinzanta Huppa se, iway cindi taacanta Yesebeya se,
14viieteistkümnes Bilgale, kuueteistkümnes Immerile,
14 iway cindi guwanta Bilga se, iway cindi iddanta Immer se,
15seitsmeteistkümnes Heesirile, kaheksateistkümnes Pitsesile,
15 iway cindi iyyanta Hezir se, iway cindi ahakkanta Happizez se,
16üheksateistkümnes Petahjale, kahekümnes Jeheskelile,
16 iway cindi yagganta Petahiya se, warankanta Yehezkel se,
17kahekümne esimene Jaakinile, kahekümne teine Gaamulile,
17 waranka cindi fa Yacin se, waranka cindi hinkanta Gamul se,
18kahekümne kolmas Delajale, kahekümne neljas Maasjale.
18 waranka cindi hinzanta Delaya se, waranka cindi taacanta Maaziya se.
19Need olid nende teenistusrühmad, kui nad Issanda kotta läksid oma isa Aaroni korra kohaselt, nõnda nagu Issand, Iisraeli Jumal, temale käsu oli andnud.
19 Yaadin cine no i n'i goyo daŋ i kambe ra d'a, waato kaŋ i ga furo Rabbi fuwo ra farilla kaŋ i du ngey kaayo Haruna do din boŋ, danga mate kaŋ cine Rabbi, Israyla Irikoyo n'a lordi nd'a.
20Ja ülejäänud Leevi poegade kohta: Amrami poegi oli Suubael; Suubaeli poegi oli Jehdeja.
20 Lawi ize cindey sanni mo: Amram izey ra Subayel, Subayel izey ra Yedaya.
21Rehabja kohta: Rehabja poegi oli Jissija, peamees.
21 Rehabiya dumo ra, danga Rehabiya izey nooya, sintina ga ti Issaya.
22Jisharlastest Selomot; Selomoti poegi oli Jahat.
22 Izhar izey ra, Selomot; Selomot izey ra mo Yahat.
23Hebroni pojad olid: Jerija oli peamees, Amarja teine, Jahasiel kolmas, Jekameam neljas.
23 Hebron izey ra mo Yeraya ga ti ijina, ihinkanta Amariya, ihinzanta Yahaziyel, itaacanta Yekameyam.
24Ussieli poegi oli Miika, Miika poegi oli Saamir.
24 Uzziyel izey ra Mika; Mika izey ra Samir.
25Miika vend oli Jissija; Jissija poegi oli Sakarja.
25 Mika kayne ga ti Issaya; Issaya izey ra Zakariya.
26Merari pojad olid Mahli ja Muusi; tema poegi oli ka ta poeg Jaasija.
26 Merari izey ga ti Mali da Musi; Yaaziya ize Beno.
27Merari järeltulijad tema pojast Jaasijast olid Soham, Sakkur ja Ibri.
27 Merari dumi Yaaziya do haray ga ti Beno da Soham da Zakkur da Ibri.
28Mahlist põlvnes Eleasar, aga temal ei olnud poegi.
28 Mali do haray: Eliyezar kaŋ sinda ize aru.
29Kiisist põlvnes Jerahmeel, Kiisi poegi.
29 Cis do haray: Cis ize Yerameyel.
30Ja Muusi pojad olid Mahli, Eeder ja Jerimot. Need olid Leevi järeltulijad oma perekondade kaupa.
30 Musi izey mo neeya: Mali, Eder, Yeremot. Woodin yaŋ kulu ga ti Lawi kunda izey i kaayey almayaaley windey boŋ.
31Ja nemadki heitsid liisku, niihästi perekonnapea kui tema noorem vend, nõnda nagu nende vennad Aaroni pojad kuningas Taaveti, Saadoki ja Ahimeleki, preestrite ja leviitide perekondade peameeste juuresolekul.
31 Woodin yaŋ mo na kurne te danga mate kaŋ i nya-izey Haruna dumo te bonkoono Dawda jine, da Zadok, da Ahimelek, da alfagey da Lawitey kaayey almayaaley windikoyey, windikoy kulu nda nga kayne.