1Lugu ja laul hingamispäeval.
1 Asibti* hane baytu.
2Hea on tänada Issandat ja mängida sinu nimele, Kõigekõrgem,
2 Rabbi se saabuyaŋ ga boori. Ya Beeray-Beeri-Koyo, i ma sifaw baytu te ni maa gaa, Nga mo ga boori.
3hommikul kuulutada sinu heldust ja öösel su ustavust,
3 I ma ni baakasinay suujo ci susubay, Ni naanayo mo cin kulu,
4kümnekeelsel pillil ja naablil, kandlel mängides.
4 Da moolo beeri hamni way koy, da moolo kayna mo, Da moolo beeri kaŋ ga tu jinde.
5Sest sina, Issand, oled mind rõõmsaks teinud oma tegudega, ma hõiskan sinu kätetööde pärast.
5 Zama ni goyo do, ya Rabbi, ni n'ay bina kaanandi. Ay ga farhã baytu te ni kambe goyey sabbay se.
6Kui suured on sinu teod, Issand! Väga sügavad on su mõtted!
6 Ya Rabbi, man ni te-goyey beera misa! Ni fonguyaŋey ga guusu gumo.
7Sõge inimene ei tunne seda ja alp ei saa sellest aru.
7 Boro alman alhaalikoy si bay, Saamo mo si faham da woone:
8Kui õelad lokkavad nagu rohi ja kõik ülekohtutegijad õitsevad, siis on see neile hävituseks igavesti.
8 Waati kaŋ cine laalakoyey ga zay ka fun sanda subu cine, Saaya kaŋ cine laala goy teekoy kulu ga zaada, I ma halaci hal abada sabbay se no.
9Aga sina, Issand, oled kõrge igavesti!
9 Amma nin, ya Rabbi, ni ya Beeraykoy no hal abada.
10Sest vaata, su vaenlased, Issand, sest vaata, su vaenlased saavad hukka, kõik ülekohtutegijad pillutakse laiali.
10 Zama a go, ni ibarey, ya Rabbi, Zama a go, ni ibarey ga halaci, Laala goy teekoy kulu ga say-say.
11Aga minu sarve sa oled ülendanud nagu metshärjal, ma olen võitud värske õliga.
11 Amma ni n'ay hillo tunandi sanda haw-bi wane cine, I n'ay tuusu nda ji taji.
12Mu silm vaatab alla mu vihameeste peale, mu kõrvad kuulevad rõõmuga kurjade käekäigust, kes mu vastu tõusevad.
12 Ay moy n'ay batandikoy guna nda farhã, Ay hangey maa laala goy teekoy kaŋ yaŋ ga tun ay se baaru.
13Õige lokkab nagu palmipuu, ta kasvab kõrgeks nagu seedripuu Liibanonil.
13 Adilante ga zaada sanda sabb'ize cine, A ga beeri sanda Liban ra sedre* nya cine.
14Kes Issanda kotta on istutatud, need lokkavad meie Jumala õuedes.
14 Ngey kaŋ yaŋ i tilam Rabbi windo ra ga zaada iri Irikoyo windi batama ra.
15Veel vanas eas nad kannavad vilja, on tüsedad ja haljad
15 I ga soobay ka hay baa ngey zeena ra, I ga goro nda maani nda tayyaŋ,
16kuulutama, et Issand on siiras, et minu kaljus ei ole ülekohut.
16 Zama i ma cabe kaŋ Rabbi ya haŋ kaŋ ga saba teeko no. Ay tondi daaro no, a ra sinda adilitaray-jaŋay mo.