Estonian

Thai King James Version

Ezra

2

1Ja need on maa pojad, kes neist asumisele viidud vangidest teele läksid, keda Nebukadnetsar, Paabeli kuningas, oli viinud Paabelisse asumisele ja kes pöördusid tagasi Jeruusalemma ja Juudamaale, igaüks oma linna,
1ต่อไปนี้เป็นประชาชนแห่งมณฑลที่ขึ้นมาจากการเป็นเชลยในพวกที่ถูกกวาดไป ซึ่งเนบูคัดเนสซาร์กษัตริย์แห่งบาบิโลนได้กวาดเอาไปเป็นเชลยยังบาบิโลน และกลับไปยังเยรูซาเล็มและยูดาห์ ต่างก็ไปยังเมืองของตน
2need, kes tulid koos Serubbaabeliga, Jeesuaga, Nehemjaga, Serajaga, Reelajaga, Mordokaiga, Bilsaniga, Mispariga, Bigvaiga, Rehumiga ja Baanaga. Iisraeli rahva meeste arv oli:
2เขาทั้งหลายมากับเศรุบบาเบลคือ เยชูอา เนหะมีย์ เสไรอาห์ เรเอไลยาห์ โมรเดคัย บิลชาน มิสปาร์ บิกวัย เรฮูม และบาอานาห์ จำนวนผู้ชายของประชาชนอิสราเอลคือ
3Parosi poegi kaks tuhat ükssada seitsekümmend kaks;
3คนปาโรช สองพันหนึ่งร้อยเจ็ดสิบสองคน
4Sefatja poegi kolmsada seitsekümmend kaks;
4คนเชฟาทิยาห์ สามร้อยเจ็ดสิบสองคน
5Aarahi poegi seitsesada seitsekümmend viis;
5คนอาราห์ เจ็ดร้อยเจ็ดสิบห้าคน
6Pahat-Moabi poegi, Jeesua ja Joabi poegadest, kaks tuhat kaheksasada kaksteist;
6คนปาหัทโมอับ คือลูกหลานของเยชูอาและโยอาบ สองพันแปดร้อยสิบสองคน
7Eelami poegi tuhat kakssada viiskümmend neli;
7คนเอลาม หนึ่งพันสองร้อยห้าสิบสี่คน
8Sattu poegi üheksasada nelikümmend viis;
8คนศัทธู เก้าร้อยสี่สิบห้าคน
9Sakkai poegi seitsesada kuuskümmend;
9คนศักคัย เจ็ดร้อยหกสิบคน
10Baani poegi kuussada nelikümmend kaks;
10คนบานี หกร้อยสี่สิบสองคน
11Beebai poegi kuussada kakskümmend kolm;
11คนเบบัย หกร้อยยี่สิบสามคน
12Asgadi poegi tuhat kakssada kakskümmend kaks;
12คนอัสกาด หนึ่งพันสองร้อยยี่สิบสองคน
13Adonikami poegi kuussada kuuskümmend kuus;
13คนอาโดนีคัม หกร้อยหกสิบหกคน
14Bigvai poegi kaks tuhat viiskümmend kuus;
14คนบิกวัย สองพันห้าสิบหกคน
15Aadini poegi nelisada viiskümmend neli;
15คนอาดีน สี่ร้อยห้าสิบสี่คน
16Aateri poegi, Hiskija harust, üheksakümmend kaheksa;
16คนอาเทอร์คือของเฮเซคียาห์ เก้าสิบแปดคน
17Beesai poegi kolmsada kakskümmend kolm;
17คนเบไซ สามร้อยยี่สิบสามคน
18Joora poegi sada kaksteist;
18คนโยราห์ หนึ่งร้อยสิบสองคน
19Haasumi poegi kakssada kakskümmend kolm;
19คนฮาชูม สองร้อยยี่สิบสามคน
20Gibbari mehi üheksakümmend viis;
20คนกิบบาร์ เก้าสิบห้าคน
21Petlemma mehi sada kakskümmend kolm;
21คนชาวเบธเลเฮม หนึ่งร้อยยี่สิบสามคน
22Netofa mehi viiskümmend kuus;
22ชาวเนโทฟาห์ ห้าสิบหกคน
23Anatoti mehi sada kakskümmend kaheksa;
23ชาวอานาโธท หนึ่งร้อยยี่สิบแปดคน
24Asmaveti mehi nelikümmend kaks;
24คนอัสมาเวท สี่สิบสองคน
25Kirjat-Aarimi, Kefiira ja Beeroti mehi seitsesada nelikümmend kolm;
25คนชาวคีริยาทอาริม ชาวเคฟีราห์ และชาวเบเอโรท เจ็ดร้อยสี่สิบสามคน
26Raama ja Geba mehi kuussada kakskümmend üks;
26คนชาวรามาห์ และชาวเกบา หกร้อยยี่สิบเอ็ดคน
27Mikmasi mehi sada kakskümmend kaks;
27ชาวมิคมาส หนึ่งร้อยยี่สิบสองคน
28Peeteli ja Ai mehi kakssada kakskümmend kolm;
28ชาวเบธเอลและชาวอัย สองร้อยยี่สิบสามคน
29Nebo poegi viiskümmend kaks;
29คนชาวเนโบ ห้าสิบสองคน
30Magbisi poegi sada viiskümmend kuus;
30คนชาวมักบีช หนึ่งร้อยห้าสิบหกคน
31teise Eelami poegi tuhat kakssada viiskümmend neli;
31คนเอลามอีกคนหนึ่ง หนึ่งพันสองร้อยห้าสิบสี่คน
32Haarimi poegi kolmsada kakskümmend;
32คนชาวฮาริม สามร้อยยี่สิบคน
33Loodi, Haadidi ja Oono mehi seitsesada kakskümmend viis;
33คนชาวโลด ชาวฮาดิด และชาวโอโน เจ็ดร้อยยี่สิบห้าคน
34Jeeriko mehi kolmsada nelikümmend viis;
34คนชาวเยรีโค สามร้อยสี่สิบห้าคน
35Senaa poegi kolm tuhat kuussada kolmkümmend.
35คนเสนาอาห์ สามพันหกร้อยสามสิบคน
36Preestreid oli: Jedaja poegi, Jeesua soost, üheksasada seitsekümmend kolm;
36บรรดาปุโรหิตคือ คนเยดายาห์ วงศ์วานเยชูอา เก้าร้อยเจ็ดสิบสามคน
37Immeri poegi tuhat viiskümmend kaks;
37คนอิมเมอร์ หนึ่งพันห้าสิบสองคน
38Pashuri poegi tuhat kakssada nelikümmend seitse;
38คนปาชเฮอร์ หนึ่งพันสองร้อยสี่สิบเจ็ดคน
39Haarimi poegi tuhat seitseteist.
39คนฮาริม หนึ่งพันสิบเจ็ดคน
40Leviite oli: Jeesua ja Kadmieli poegi Hoodavja poegadest seitsekümmend neli.
40คนเลวีคือ คนเยชูอาและขัดมีเอล ฝ่ายคนโฮดาวิยาห์ เจ็ดสิบสี่คน
41Lauljaid oli: Aasafi poegi sada kakskümmend kaheksa.
41พวกนักร้องคือ คนอาสาฟ หนึ่งร้อยยี่สิบแปดคน
42Väravahoidjate poegi oli: Sallumi poegi, Aateri poegi, Talmoni poegi, Akkubi poegi, Hatita poegi, Soobai poegi - kokku sada kolmkümmend üheksa.
42ลูกหลานคนเฝ้าประตูคือ คนชัลลูม คนอาเทอร์ คนทัลโมน คนอักขูบ คนฮาทิธา และคนโชบัย รวมกันหนึ่งร้อยสามสิบเก้าคน
43Templisulased olid: Siiha pojad, Hasuufa pojad, Tabbaoti pojad;
43คนใช้ประจำพระวิหาร คือคนศีหะ คนฮาสูฟา คนทับบาโอท
44Keerosi pojad, Siiaha pojad, Paadoni pojad;
44คนเคโรส คนสีอาฮา คนพาโดน
45Lebana pojad, Hagaba pojad, Akkubi pojad;
45คนเลบานาห์ คนฮากาบาห์ คนอักขูบ
46Haagabi pojad, Samlai pojad, Haanani pojad;
46คนฮากาบ คนชัลมัย คนฮานัน
47Giddeli pojad, Gahari pojad, Reaja pojad;
47คนกิดเดล คนกาฮาร์ คนเรอายาห์
48Resini pojad, Nekooda pojad, Gassami pojad;
48คนเรซีน คนเนโคดา คนกัสซาม
49Ussa pojad, Paaseahi pojad, Beesai pojad;
49คนอุสซาห์ คนปาเสอาห์ คนเบสัย
50Asna pojad, meunlaste pojad, nefuslaste pojad;
50คนอัสนาห์ คนเมอูนิม คนเนฟิสิม
51Bakbuki pojad, Hakufa pojad, Harhuuri pojad;
51คนบัคบูค คนฮาคูฟา คนฮารฮูร
52Basluti pojad, Mehiida pojad, Harsa pojad;
52คนบัสลูท คนเมหิดา คนฮารชา
53Barkosi pojad, Siisera pojad, Taamahi pojad;
53คนบารโขส คนสิเสรา คนเทมาห์
54Nesiahi pojad, Hatiifa pojad.
54คนเนซิยาห์ และคนฮาทิฟฟา
55Saalomoni orjade pojad olid: Sootai pojad, Soofereti pojad, Peruuda pojad;
55ลูกหลานข้าราชการของซาโลมอนคือ คนโสทัย คนโสเฟเรท คนเปรุดา
56Jaala pojad, Darkoni pojad, Giddeli pojad;
56คนยาอาลาห์ คนดารโคน คนกิดเดล
57Sefatja pojad, Hattili pojad, Pokeret-Hassebaimi pojad, Aami pojad.
57คนเชฟาทิยาห์ คนฮัทธิล คนโปเคเรทแห่งซาบาอิม และคนอามี
58Templisulaseid ja Saalomoni orjade poegi oli kokku kolmsada üheksakümmend kaks.
58คนใช้ประจำพระวิหารและลูกหลานของข้าราชการของซาโลมอนทั้งสิ้น เป็นสามร้อยเก้าสิบสองคน
59Ja need olid teeleminejad Tel-Melahist, Tel-Harsast, Kerubist, Addanist, Immerist, kes ei suutnud selgeks teha, kas nende vanemate kodu ja sugu pärines Iisraelist:
59ต่อไปนี้เป็นบรรดาผู้ที่ขึ้นมาจากเทลเมลาห์ เทลฮารชา เครูบ อัดดาน และอิมเมอร์ แต่เขาพิสูจน์เรือนบรรพบุรุษของเขาหรือเชื้อสายของเขาไม่ได้ ว่าเขาเป็นคนอิสราเอลหรือไม่
60Delaja pojad, Toobija pojad, Nekooda pojad - kuussada viiskümmend kaks.
60คือคนเดไลยาห์ คนโทบีอาห์ และคนเนโคดา รวมหกร้อยห้าสิบสองคน
61Ja preestrite poegadest olid: Habaja pojad, Hakkosi pojad, Barsillai pojad; Barsillai oli võtnud naise gileadlase Barsillai tütreist ja teda nimetati selle nime järgi.
61และจากลูกหลานของปุโรหิตด้วยคือ คนฮาบายาห์ คนฮักโขส และคนบารซิลลัย ผู้ได้ภรรยาจากบุตรสาวของบารซิลลัย คนกิเลอาด จึงได้ชื่อตามนั้น
62Need otsisid oma suguvõsakirja, aga ei leidnud, ja nad vabastati kui kõlbmatud preestriametist.
62คนเหล่านี้เมื่อค้นหาชื่อในทะเบียนที่เขาขึ้นไว้ในสำมะโนครัวเชื้อสายก็ไม่พบ จึงถือว่าเป็นมลทิน และถูกตัดออกจากตำแหน่งปุโรหิต
63Ja maavalitseja keelas neid söömast kõige pühamat, enne kui uurimi ja tummimi jaoks on taas preester.
63ผู้ว่าราชการเมืองสั่งเขามิให้รับประทานอาหารบริสุทธิ์ที่สุด จนกว่าจะมีปุโรหิตที่จะปรึกษากับอูรีมและทูมมีมเสียก่อน
64Terve kogudus kokku oli nelikümmend kaks tuhat kolmsada kuuskümmend hinge;
64ชุมนุมชนทั้งหมดรวมกันมี สี่หมื่นสองพันสามร้อยหกสิบคน
65peale selle nende sulased ja teenijad, keda oli seitse tuhat kolmsada kolmkümmend seitse; ja neil oli kakssada mees- ja naislauljat;
65นอกเหนือจากคนใช้ชายหญิงซึ่งมีอยู่เจ็ดพันสามร้อยสามสิบเจ็ดคน และเขามีนักร้องชายหญิงสองร้อยคน
66neil oli seitsesada kolmkümmend kuus hobust, kakssada nelikümmend viis muula;
66ม้าของเขามีเจ็ดร้อยสามสิบหกตัว ล่อของเขาสองร้อยสี่สิบห้าตัว
67neil oli nelisada kolmkümmend viis kaamelit, kuus tuhat seitsesada kakskümmend eeslit.
67อูฐของเขาสี่ร้อยสามสิบห้าตัว และลาของเขาหกพันเจ็ดร้อยยี่สิบตัว
68Ja jõudnud Jeruusalemma Issanda koja juurde, andsid perekondade peameestest mõned vabatahtlikke ande Jumala koja tarvis, et seda püstitada selle endisesse kohta.
68ประมุขของบรรพบุรุษบางคน เมื่อเขามาถึงที่พระนิเวศของพระเยโฮวาห์ซึ่งอยู่ในเยรูซาเล็ม ได้ถวายตามใจสมัครเพื่อพระนิเวศของพระเจ้า เพื่อจะสร้างพระนิเวศขึ้นในที่เดิม
69Nad andsid oma jõudu mööda selle alusvaraks kuuskümmend üks tuhat kulddrahmi, viis tuhat hõbemiini ja sada preestrikuube.
69เขาถวายตามกำลังของเขาแก่กองทรัพย์เพื่อพระราชกิจ เป็นทองคำหกหมื่นหนึ่งพันดาริค เงินห้าพันมาเน และเครื่องแต่งกายปุโรหิตหนึ่งร้อยตัว
70Siis asusid preestrid ja leviidid ning osa rahvast, lauljad, väravahoidjad ja templisulased oma linnadesse, ja kõik muu Iisrael oma linnadesse.
70บรรดาปุโรหิต คนเลวี ประชาชนส่วนหนึ่ง นักร้อง คนเฝ้าประตู และคนใช้ประจำพระวิหารอยู่ตามเมืองของตน และอิสราเอลทั้งปวงอยู่ตามเมืองของเขา