1Leevi pojad olid Geersom, Kehat ja Merari.
1The sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
2Ja need olid Geersomi poegade nimed: Libni ja Simei.
2The sons of Kohath: Amram, Izhar, and Hebron, and Uzziel.
3Ja Kehati pojad olid Amram, Jishar, Hebron ja Ussiel.
3The children of Amram: Aaron, and Moses, and Miriam. The sons of Aaron: Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
4Ja Merari pojad olid Mahli ja Muusi. Need olid leviitide suguvõsad nende isade järgi:
4Eleazar became the father of Phinehas, Phinehas became the father of Abishua,
5Geersomist põlvnes tema poeg Libni - tema poeg oli Jahat, tema poeg oli Simma,
5and Abishua became the father of Bukki, and Bukki became the father of Uzzi,
6tema poeg oli Joah, tema poeg oli Iddo, tema poeg oli Serah, tema poeg oli Jeatrai.
6and Uzzi became the father of Zerahiah, and Zerahiah became the father of Meraioth,
7Kehati pojad olid: tema poeg oli Amminadab, tema poeg oli Korah, tema poeg oli Assir,
7Meraioth became the father of Amariah, and Amariah became the father of Ahitub,
8tema poeg oli Elkana, tema poeg oli Ebjasaf, tema poeg oli Assir,
8and Ahitub became the father of Zadok, and Zadok became the father of Ahimaaz,
9tema poeg oli Tahat, tema poeg oli Uuriel, tema poeg oli Ussija, tema poeg oli Saul.
9and Ahimaaz became the father of Azariah, and Azariah became the father of Johanan,
10Elkana pojad olid Amaasai ja Ahimoot,
10and Johanan became the father of Azariah, (he it is who executed the priest’s office in the house that Solomon built in Jerusalem),
11tema poeg oli Elkana, tema poeg oli Soofai, ja tema poeg oli Nahat,
11and Azariah became the father of Amariah, and Amariah became the father of Ahitub,
12tema poeg oli Eliab, tema poeg oli Jeroham, tema poeg oli Elkana.
12and Ahitub became the father of Zadok, and Zadok became the father of Shallum,
13Ja Saamueli pojad olid: esmasündinu Joel, ja teine Abija.
13and Shallum became the father of Hilkiah, and Hilkiah became the father of Azariah,
14Merari pojad olid: Mahli, tema poeg oli Libni, tema poeg oli Simei, tema poeg oli Ussa,
14and Azariah became the father of Seraiah, and Seraiah became the father of Jehozadak;
15tema poeg oli Simea, tema poeg oli Haggija, tema poeg oli Asaja.
15Jehozadak went into captivity, when Yahweh carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
16Siis olid veel need, keda Taavet pani laulu eest hoolitsejaiks Issanda kotta, pärast seda kui seaduselaegas enesele peatuspaiga oli saanud.
16The sons of Levi: Gershom, Kohath, and Merari.
17Nemad teenisid lauluga kogudusetelgi asupaiga ees, kuni Saalomon Jeruusalemma Issanda koja ehitas; ja nad toimetasid oma teenistust vastavalt neile seatud korrale.
17These are the names of the sons of Gershom: Libni and Shimei.
18Ja need olid teenistuses olijad ning nende pojad: kehatlaste poegadest: Heeman, laulja, Joeli poeg, kes oli Saamueli poeg,
18The sons of Kohath were Amram, and Izhar, and Hebron, and Uzziel.
19kes oli Elkana poeg, kes oli Jerohami poeg, kes oli Elieli poeg, kes oli Tooahi poeg,
19The sons of Merari: Mahli and Mushi. These are the families of the Levites according to their fathers’ households.
20kes oli Suufi poeg, kes oli Elkana poeg, kes oli Mahati poeg, kes oli Amaasai poeg,
20Of Gershom: Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,
21kes oli Elkana poeg, kes oli Joeli poeg, kes oli Asarja poeg, kes oli Sefanja poeg,
21Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, Jeatherai his son.
22kes oli Tahati poeg, kes oli Assiri poeg, kes oli Eljasafi poeg, kes oli Korahi poeg,
22The sons of Kohath: Amminadab his son, Korah his son, Assir his son,
23kes oli Jishari poeg, kes oli Kehati poeg, kes oli Leevi poeg, kes oli Iisraeli poeg.
23Elkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son,
24Ja tema vend oli Aasaf, kes seisis temast paremal pool: Aasaf oli Berekja poeg, kes oli Simea poeg,
24Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.
25kes oli Miikaeli poeg, kes oli Baaseja poeg, kes oli Malkija poeg,
25The sons of Elkanah: Amasai, and Ahimoth.
26kes oli Etni poeg, kes oli Serahi poeg, kes oli Adaja poeg,
26As for Elkanah, the sons of Elkanah: Zophai his son, and Nahath his son,
27kes oli Eetani poeg, kes oli Simma poeg, kes oli Simei poeg,
27Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son.
28kes oli Jahati poeg, kes oli Geersomi poeg, kes oli Leevi poeg.
28The sons of Samuel: the firstborn Joel, and the second Abijah.
29Ja nende vennad Merari pojad olid vasakul pool: Eetan, Kiisi poeg, kes oli Abdi poeg, kes oli Malluki poeg,
29The sons of Merari: Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzzah his son,
30kes oli Hasabja poeg, kes oli Amasja poeg, kes oli Hilkija poeg,
30Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
31kes oli Amsi poeg, kes oli Baani poeg, kes oli Semeri poeg,
31These are they whom David set over the service of song in the house of Yahweh, after that the ark had rest.
32kes oli Mahli poeg, kes oli Muusi poeg, kes oli Merari poeg, kes oli Leevi poeg.
32They ministered with song before the tabernacle of the Tent of Meeting, until Solomon had built the house of Yahweh in Jerusalem: and they waited on their office according to their order.
33Ja nende vennad, leviidid, olid määratud igaks ettetulevaks teenistuseks Jumala koja asukohas.
33These are those who waited, and their sons. Of the sons of the Kohathites: Heman the singer, the son of Joel, the son of Samuel,
34Aaron ja tema pojad aga suitsutasid põletusohvrialtaril ja suitsutusaltaril, toimetades igasugu teenistust kõige pühamas paigas ja tehes Iisraelile lepitust, kõik vastavalt sellele, nagu Mooses, Jumala sulane, oli käskinud.
34the son of Elkanah, the son of Jeroham, the son of Eliel, the son of Toah,
35Ja need olid Aaroni pojad: tema poeg oli Eleasar, tema poeg oli Piinehas, tema poeg oli Abisuua,
35the son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai,
36tema poeg oli Bukki, tema poeg oli Ussi, tema poeg oli Serahja,
36the son of Elkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah,
37tema poeg oli Merajot, tema poeg oli Amarja, tema poeg oli Ahituub,
37the son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,
38tema poeg oli Saadok, tema poeg oli Ahimaats.
38the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel.
39Ja need olid leviitide elukohad nende leeripaikade järgi neile kuuluval maa-alal: Aaroni poegadele kehatlaste suguvõsast, sest neile langes liisk,
39His brother Asaph, who stood on his right hand, even Asaph the son of Berechiah, the son of Shimea,
40anti Hebron Juudamaal ja selle ümber olevad karjamaad.
40the son of Michael, the son of Baaseiah, the son of Malchijah,
41Aga linna põllud ja selle külad anti Kaalebile, Jefunne pojale.
41the son of Ethni, the son of Zerah, the son of Adaiah,
42Ja Aaroni poegadele anti pelgulinnad Hebron ja Libna ning selle karjamaad, ja Jattir ja Estemoa ning selle karjamaad,
42the son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shimei,
43ja Hiiles ning selle karjamaad, ja Debir ning selle karjamaad,
43the son of Jahath, the son of Gershom, the son of Levi.
44ja Aasan ning selle karjamaad, ja Beet-Semes ning selle karjamaad,
44On the left hand their brothers the sons of Merari: Ethan the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch,
45ja Benjamini suguharult Geba ning selle karjamaad, ja Aalemet ning selle karjamaad, ja Anatot ning selle karjamaad. Nende linnu oli kokku kolmteist linna koos nende karjamaadega.
45the son of Hashabiah, the son of Amaziah, the son of Hilkiah,
46Ja teised Kehati pojad oma suguvõsade kaupa said liisu läbi Efraimi suguharult ja Daani suguharult ja Manasse poolelt suguharult kümme linna.
46the son of Amzi, the son of Bani, the son of Shemer,
47Ja Geersomi pojad oma suguvõsade kaupa said Issaskari suguharult ja Aaseri suguharult ja Naftali suguharult ja Manasse suguharult Baasanis kolmteist linna.
47the son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
48Ja Merari pojad oma suguvõsade kaupa said Ruubeni suguharult ja Gaadi suguharult ja Sebuloni suguharult liisu läbi kaksteist linna.
48Their brothers the Levites were appointed for all the service of the tabernacle of God’s house.
49Nõnda andsid Iisraeli lapsed leviitidele need linnad ja nende karjamaad.
49But Aaron and his sons offered on the altar of burnt offering, and on the altar of incense, for all the work of the most holy place, and to make atonement for Israel, according to all that Moses the servant of God had commanded.
50Nad andsid liisu läbi Juuda laste suguharult ja Siimeoni laste suguharult ja Benjamini laste suguharult need linnad, mis nimeliselt on nimetatud.
50These are the sons of Aaron: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,
51Ja mõned Kehati poegade suguvõsadest said oma maa-alaks linnad Efraimi suguharult:
51Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,
52neile anti pelgulinnad Sekem ning selle karjamaad Efraimi mäestikus, ja Geser ning selle karjamaad,
52Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son,
53ja Jokmeam ning selle karjamaad, ja Beet-Hooron ning selle karjamaad,
53Zadok his son, Ahimaaz his son.
54ja Ajjalon ning selle karjamaad, ja Gat-Rimmon ning selle karjamaad,
54Now these are their dwelling places according to their encampments in their borders: to the sons of Aaron, of the families of the Kohathites (for theirs was the first lot),
55ja Manasse poolelt suguharult Aaner ning selle karjamaad, ja Bileam ning selle karjamaad; need said ülejäänud Kehati poegade suguvõsadele.
55to them they gave Hebron in the land of Judah, and its suburbs around it;
56Geersomi pojad said oma suguvõsade kaupa Manasse poolelt suguharult Goolani Baasanis ning selle karjamaad, ja Astaroti ning selle karjamaad;
56but the fields of the city, and its villages, they gave to Caleb the son of Jephunneh.
57ja Issaskari suguharult: Kedesi ning selle karjamaad, ja Dobrati ning selle karjamaad,
57To the sons of Aaron they gave the cities of refuge, Hebron; Libnah also with its suburbs, and Jattir, and Eshtemoa with its suburbs,
58ja Raamoti ning selle karjamaad, ja Aanemi ning selle karjamaad;
58and Hilen with its suburbs, Debir with its suburbs,
59ja Aaseri suguharult: Maasali ning selle karjamaad, ja Abdoni ning selle karjamaad,
59and Ashan with its suburbs, and Beth Shemesh with its suburbs;
60ja Huukoki ning selle karjamaad, ja Rehobi ning selle karjamaad;
60and out of the tribe of Benjamin, Geba with its suburbs, and Allemeth with its suburbs, and Anathoth with its suburbs. All their cities throughout their families were thirteen cities.
61ja Naftali suguharult: Galilea Kedesi ning selle karjamaad, ja Hammoni ning selle karjamaad, ja Kirjataimi ning selle karjamaad.
61To the rest of the sons of Kohath were given by lot, out of the family of the tribe, out of the half-tribe, the half of Manasseh, ten cities.
62Ülejäänud Merari pojad said Sebuloni suguharult Rimmoni ning selle karjamaad, ja Taabori ning selle karjamaad,
62To the sons of Gershom, according to their families, out of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities.
63ja teiselt poolt Jordanit, Jeeriko kohalt Jordanist ida pool, Ruubeni suguharult kõrbes asuva Beseri ning selle karjamaad, ja Jahsa ning selle karjamaad,
63To the sons of Merari were given by lot, according to their families, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.
64ja Kedemoti ning selle karjamaad, ja Meefati ning selle karjamaad;
64The children of Israel gave to the Levites the cities with their suburbs.
65ja Gaadi suguharult Gileadi Raamoti ning selle karjamaad, ja Mahanaimi ning selle karjamaad,
65They gave by lot out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, and out of the tribe of the children of Benjamin, these cities which are mentioned by name.
66ja Hesboni ning selle karjamaad, ja Jaaseri ning selle karjamaad.
66Some of the families of the sons of Kohath had cities of their borders out of the tribe of Ephraim.
67They gave to them the cities of refuge, Shechem in the hill country of Ephraim with its suburbs; Gezer also with its suburbs,
68and Jokmeam with its suburbs, and Beth Horon with its suburbs,
69and Aijalon with its suburbs, and Gath Rimmon with its suburbs;
70and out of the half-tribe of Manasseh, Aner with its suburbs, and Bileam with its suburbs, for the rest of the family of the sons of Kohath.
71To the sons of Gershom were given, out of the family of the half-tribe of Manasseh, Golan in Bashan with its suburbs, and Ashtaroth with its suburbs;
72and out of the tribe of Issachar, Kedesh with its suburbs, Daberath with its suburbs,
73and Ramoth with its suburbs, and Anem with its suburbs;
74and out of the tribe of Asher, Mashal with its suburbs, and Abdon with its suburbs,
75and Hukok with its suburbs, and Rehob with its suburbs;
76and out of the tribe of Naphtali, Kedesh in Galilee with its suburbs, and Hammon with its suburbs, and Kiriathaim with its suburbs.
77To the rest of the Levites, the sons of Merari, were given, out of the tribe of Zebulun, Rimmono with its suburbs, Tabor with its suburbs;
78and beyond the Jordan at Jericho, on the east side of the Jordan, were given them, out of the tribe of Reuben, Bezer in the wilderness with its suburbs, and Jahzah with its suburbs,
79and Kedemoth with its suburbs, and Mephaath with its suburbs;
80and out of the tribe of Gad, Ramoth in Gilead with its suburbs, and Mahanaim with its suburbs,
81and Heshbon with its suburbs, and Jazer with its suburbs.