Estonian

World English Bible

1 Chronicles

8

1Ja Benjaminile sündis esmasündinuna Bela, teisena Asbel, kolmandana Ahrah,
1Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
2neljandana Nooha ja viiendana Raafa.
2Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3Ja Belal olid pojad Addar, Geera, Abihuud,
3Bela had sons: Addar, and Gera, and Abihud,
4Abisua, Naaman, Ahoah,
4and Abishua, and Naaman, and Ahoah,
5Geera, Sefufan ja Huuram.
5and Gera, and Shephuphan, and Huram.
6Ja need olid Eehudi pojad - need olid Geba elanike perekondade peamehed ja need viidi vangi Maanahatti -
6These are the sons of Ehud: these are the heads of fathers’ households of the inhabitants of Geba, and they carried them captive to Manahath:
7Naaman ja Ahija, kuna Geera oli, kes nad vangi viis - ja temale sündisid Ussa ja Ahihud.
7and Naaman, and Ahijah, and Gera, he carried them captive: and he became the father of Uzza and Ahihud.
8Ja Saharaimile sündisid Moabi väljadel, kui ta oma naised Huusimi ja Baara oli ära saatnud -
8Shaharaim became the father of children in the field of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives.
9siis sünnitas temale ta naine Hodes Joobabi, Sibja, Meesa, Malkami,
9He became the father of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcam,
10Jeusi, Sakja ja Mirma; need olid tema pojad, perekondade peamehed.
10and Jeuz, and Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers’ households.
11Ja Huusim oli temale sünnitanud Abituubi ja Elpaali.
11Of Hushim he became the father of Abitub and Elpaal.
12Ja Elpaali pojad olid Eeber, Misam ja Semed, kes ehitas Oono ja Loodi ning selle tütarlinnad,
12The sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with its towns;
13ja Berija ja Sema, kes olid Ajjaloni elanike perekondade peamehed ja ajasid ära Gati elanikud,
13and Beriah, and Shema, who were heads of fathers’ households of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath;
14ja Ahjo, Saasak ja Jeremot.
14and Ahio, Shashak, and Jeremoth,
15Ja Sebadja, Arad, Eder,
15and Zebadiah, and Arad, and Eder,
16Miikael, Jispa ja Jooha olid Berija pojad.
16and Michael, and Ishpah, and Joha, the sons of Beriah,
17Ja Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
17and Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber,
18Jismerai, Jislia ja Joobab olid Elpaali pojad.
18and Ishmerai, and Izliah, and Jobab, the sons of Elpaal,
19Ja Jaakim, Sikri, Sabdi,
19and Jakim, and Zichri, and Zabdi,
20Elienai, Silletai, Eliel,
20and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
21Adaaja, Beraaja ja Simrat olid Simei pojad.
21and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimei,
22Ja Jispan, Eeber, Eliel,
22and Ishpan, and Eber, and Eliel,
23Abdon, Sikri, Haanan,
23and Abdon, and Zichri, and Hanan,
24Hananja, Eelam, Antotija,
24and Hananiah, and Elam, and Anthothijah,
25Jifdeja ja Peniel olid Saasaki pojad.
25and Iphdeiah, and Penuel, the sons of Shashak,
26Ja Samserai, Seharja, Atalja,
26and Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
27Jaaresja, Eelija ja Sikri olid Jerohami pojad.
27and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri, the sons of Jeroham.
28Need olid perekondade peamehed, nende järglaste peamehed; need elasid Jeruusalemmas.
28These were heads of fathers’ households throughout their generations, chief men: these lived in Jerusalem.
29Ja Gibeonis elas Gibeoni isa, kelle naise nimi oli Maaka.
29In Gibeon there lived the father of Gibeon, whose wife’s name was Maacah;
30Ja tema esimene poeg oli Abdon, siis Suur, Kiis, Baal, Naadab,
30and his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
31Gedoor, Ahjo ja Seker.
31and Gedor, and Ahio, and Zecher.
32Ja Miklotile sündis Simea. Ja needki elasid oma vendade sarnaselt Jeruusalemmas oma vendade juures.
32Mikloth became the father of Shimeah. They also lived with their brothers in Jerusalem, over against their brothers.
33Ja Neerile sündis Kiis, ja Kiisile sündis Saul, ja Saulile sündisid Joonatan, Malkisuua, Abinadab ja Esbaal.
33Ner became the father of Kish; and Kish became the father of Saul; and Saul became the father of Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.
34Ja Joonatani poeg oli Meribbaal, ja Meribbaalile sündis Miika.
34The son of Jonathan was Merib Baal; and Merib Baal became the father of Micah.
35Ja Miika pojad olid Piiton, Melek, Tarea ja Aahas.
35The sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
36Ja Aahasele sündis Joadda, ja Joaddale sündisid Aalemet, Asmavet ja Simri. Ja Simrile sündis Moosa.
36Ahaz became the father of Jehoaddah; and Jehoaddah became the father of Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri became the father of Moza.
37Ja Moosale sündis Binea; tema poeg oli Raafa, tema poeg oli Elaasa, tema poeg oli Aasel.
37Moza became the father of Binea; Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
38Ja Aaselil oli kuus poega, ja need olid nende nimed: Asrikam, Bokeru, Ismael, Searja, Obadja ja Haanan. Need kõik olid Aaseli pojad.
38Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
39Ja Eeseki, tema venna pojad olid: Uulam, tema esmasündinu, Jeus teine ja Elifelet kolmas.
39The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
40Ja Uulami pojad olid vahvad sõjamehed, kes oskasid ambu vinna tõmmata, ja neil oli palju poegi ja poegade poegi - sada viiskümmend. Need kõik kuulusid Benjamini poegade hulka.
40The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons, and sons’ sons, one hundred fifty. All these were of the sons of Benjamin.