Estonian

World English Bible

Hosea

8

1Olgu sul pasun huultel! Issanda koja peale langeb otsekui kotkas. Sest nad on rikkunud mu lepingut ja on hakanud vastu mu Seadusele.
1“Put the trumpet to your lips! Something like an eagle is over Yahweh’s house, because they have broken my covenant, and rebelled against my law.
2Nad kisendavad küll minu poole: 'Mu Jumal! Meie, Iisrael, tunneme sind!'
2They cry to me, ‘My God, we Israel acknowledge you!’
3Iisrael on hüljanud hea, vaenlane ajab teda taga.
3Israel has cast off that which is good. The enemy will pursue him.
4Nad on seadnud kuningaid, aga mitte minu poolt; nad on seadnud vürste, aga mina ei teagi; oma hõbedast ja kullast on nad teinud enestele ebajumalaid, et saada hävitatud.
4They have set up kings, but not by me. They have made princes, and I didn’t approve. Of their silver and their gold they have made themselves idols, that they may be cut off.
5Samaaria! Su vasikas tõugatakse ära! Mu viha põleb nende vastu. Kui kaua on nad võimetud puhastuseks?
5Let Samaria throw out his calf idol! My anger burns against them! How long will it be until they are capable of purity?
6Sest ka see on tulnud Iisraelist, sepp on selle teinud, see ei ole jumal. Kildudeks lüüakse Samaaria vasikas.
6For this is even from Israel! The workman made it, and it is no God; indeed, the calf of Samaria shall be broken in pieces.
7Jah, nad külvavad tuult ja lõikavad tormi. Kõrrel pole kasvu, see ei anna jahu; või kui annabki, siis neelavad selle võõrad.
7For they sow the wind, and they will reap the whirlwind. He has no standing grain. The stalk will yield no head. If it does yield, strangers will swallow it up.
8Iisrael on ära neelatud. Nüüd on nad paganate seas nagu kõlbmatu astja.
8Israel is swallowed up. Now they are among the nations like a worthless thing.
9Sest nad on läinud Assurisse nagu üksik metseesel. Efraim on jaganud armukingitusi.
9For they have gone up to Assyria, like a wild donkey wandering alone. Ephraim has hired lovers for himself.
10Kuigi nad jagavad neid paganate seas, kogun mina neid nüüd; ja nad hakkavad vähenema kuninga ja vürstide koorma all.
10But although they sold themselves among the nations, I will now gather them; and they begin to waste away because of the oppression of the king of mighty ones.
11Et Efraim on patu tegemiseks ehitanud palju altareid, siis on altarid saanud temale patuks.
11Because Ephraim has multiplied altars for sinning, they became for him altars for sinning.
12Kuigi ma kirjutan temale väga palju oma seadusi, peetakse neid võõraks asjaks.
12I wrote for him the many things of my law; but they were regarded as a strange thing.
13Nad ohverdavad mu ohvriandide ohvreid ja söövad selle liha; Issandal pole neist hea meel. Nüüd mõtleb ta nende süüle ja nuhtleb nende patte: nad peavad pöörduma tagasi Egiptusesse.
13As for the sacrifices of my offerings, they sacrifice flesh and eat it; But Yahweh doesn’t accept them. Now he will remember their iniquity, and punish their sins. They will return to Egypt.
14Iisrael unustas oma Looja ja ehitas paleesid, ka Juuda ehitas palju kindlustatud linnu; aga mina saadan ta linnadesse tule ja see neelab ta suured hooned.
14For Israel has forgotten his Maker and built palaces; and Judah has multiplied fortified cities; but I will send a fire on his cities, and it will devour its fortresses.”