1Laulunjohtajalle. Korahilaisten psalmi. (H47:2)Taputtakaa käsiänne, kaikki kansat, kohottakaa riemuhuuto Jumalalle!
1 1 I'r Cyfarwyddwr: i feibion Cora. Salm.0 Curwch ddwylo, yr holl bobloedd; rhowch wrogaeth i Dduw � chaneuon gorfoledd.
2(H47:3)Herra on Korkein, pelätkää häntä! Hän on suuri, koko maailman kuningas.
2 Oherwydd y mae'r ARGLWYDD, y Goruchaf, yn ofnadwy, yn frenin mawr dros yr holl ddaear.
3(H47:4)Hän alisti kansat valtaamme, kansanheimot jalkojemme alle.
3 Fe ddarostwng bobloedd odanom, a chenhedloedd o dan ein traed.
4(H47:5)Hän valitsi meille hyvän maan. Se on ylpeytemme, hänen rakkaan Jaakobinsa ylpeys. (sela)
4 Dewisodd ein hetifeddiaeth i ni, balchder Jacob, yr hwn a garodd. Sela.
5(H47:6)Jumala nousee valtaistuimelleen, riemuhuudot kaikuvat, pasuunat soivat.
5 Esgynnodd Duw gyda bloedd, yr ARGLWYDD gyda sain utgorn.
6(H47:7)Ylistäkää Jumalaa, kuningastamme, ylistäkää ja laulakaa!
6 Canwch fawl i Dduw, canwch fawl; canwch fawl i'n brenin, canwch fawl.
7(H47:8)Hän on koko maailman kuningas. Laulakaa hänelle psalmi.
7 Y mae Duw yn frenin ar yr holl ddaear; canwch fawl yn gelfydd.
8(H47:9)Jumala on kansojen kuningas, hän istuu pyhällä istuimellaan.
8 Y mae Duw yn frenin ar y cenhedloedd, y mae'n eistedd ar ei orsedd sanctaidd.
9(H47:10)Kansojen ruhtinaat kokoontuvat yhdessä Abrahamin jälkeläisten kanssa, sillä Jumalan vallassa ovat maan mahtavat, hän on kaikkein korkein.
9 Y mae tywysogion y bobl wedi ymgynnull gyda phobl Duw Abraham; oherwydd eiddo Duw yw mawrion y ddaear � fe'i dyrchafwyd yn uchel iawn.