Pyhä Raamattu

French 1910

Psalms

129

1Matkalaulu. Kovin on minua vainottu nuoresta asti -- näin sanokoon Israel --
1Cantique des degrés. Ils m'ont assez opprimé dès ma jeunesse, Qu'Israël le dise!
2kovin on minua vainottu nuoresta asti, vainottu, mutta ei lannistettu.
2Ils m'ont assez opprimé dès ma jeunesse, Mais ils ne m'ont pas vaincu.
3Selkäni on kuin kyntäjän jäljiltä, pitkiä vakoja täynnä.
3Des laboureurs ont labouré mon dos, Ils y ont tracé de longs sillons.
4Herra on vanhurskas! Hän päästää meidät jumalattomien köysistä.
4L'Eternel est juste: Il a coupé les cordes des méchants.
5Häpeällisesti joutuvat perääntymään kaikki, jotka vihaavat Siionia.
5Qu'ils soient confondus et qu'ils reculent, Tous ceux qui haïssent Sion!
6He ovat kuin katolla kasvava ruoho, joka kuivuu heti oraalle ehdittyään --
6Qu'ils soient comme l'herbe des toits, Qui sèche avant qu'on l'arrache!
7siitä ei leikkaaja kättään täytä, ei lyhteen sitoja syliään,
7Le moissonneur n'en remplit point sa main, Celui qui lie les gerbes n'en charge point son bras,
8eivätkä ohikulkijat sano: "Siunatkoon teitä Herra." Me siunaamme teidät Herran nimessä.
8Et les passants ne disent point: Que la bénédiction de l'Eternel soit sur vous! Nous vous bénissons au nom de l'Eternel!