Pyhä Raamattu

Indonesian

Psalms

33

1Riemuitkaa Herrasta, te vanhurskaat, oikeamieliset, ylistäkää häntä!
1Hai orang-orang saleh, bersoraklah gembira karena apa yang telah dilakukan TUHAN; patutlah orang jujur memuji-muji.
2Kiittäkää Herraa lyyran sävelillä, näppäilkää harppujen kymmentä kieltä.
2Bersyukurlah kepada TUHAN dengan kecapi, bernyanyilah bagi-Nya dengan iringan musik.
3Virittäkää hänelle uusi laulu, soittakaa kauniisti, huutakaa riemunne julki.
3Nyanyikanlah lagu baru bagi TUHAN, mainkan kecapi baik-baik dan bersoraklah dengan riang!
4Herran sana on tosi ja varma. Hän on uskollinen ja osoittaa sen teoissaan.
4Semua perkataan TUHAN dapat dipercaya; Ia setia dalam segala perbuatan-Nya.
5Hän tahtoo oikeutta ja vanhurskautta, hänen uskollisuutensa täyttää maan.
5Ia mencintai kejujuran dan keadilan; seluruh bumi penuh dengan kasih-Nya.
6Herra on sanallaan luonut taivaat, suunsa henkäyksellä tähtien joukot.
6TUHAN memberi perintah, maka langit tercipta; matahari, bulan dan bintang dijadikan oleh sabda-Nya.
7Kuin leiliin hän on koonnut merien vedet ja varastoihinsa syvyyden virrat.
7Semua air laut dikumpulkan-Nya di suatu tempat, samudra raya ditahan-Nya di dalam bendungan.
8Vaviskoon Herran edessä kaikki maa, koko maanpiiri pelätköön häntä.
8Biarlah seluruh bumi takut kepada TUHAN dan penduduk dunia menghormati Dia.
9Mitä hän sanoi, se tapahtui, mitä hän käski, se pysyi.
9Sebab Ia bersabda, lalu semuanya dijadikan; Ia memberi perintah, maka semuanya ada.
10Herra on kumonnut kansojen päätökset ja tehnyt tyhjiksi ihmisten aikeet.
10TUHAN menggagalkan rencana bangsa-bangsa, Ia meniadakan niat mereka.
11Mutta Herran päätökset pysyvät iäti, hänen ajatuksensa polvesta polveen.
11Tetapi rencana TUHAN tetap bertahan, rancangan-Nya teguh sepanjang zaman.
12Onnellinen se kansa, jonka jumala on Herra, kansa, jonka Herra on omakseen valinnut.
12Berbahagialah bangsa yang mengakui TUHAN sebagai Allahnya, berbahagialah umat yang dipilih-Nya menjadi milik-Nya!
13Taivaastaan Herra katsoo meitä, hän näkee kaikki ihmislapset.
13Dari surga TUHAN memandang ke bawah, dan Ia melihat seluruh umat manusia.
14Korkeudestaan hän valvoo maata, kaikkia jotka siinä asuvat,
14Dari takhta-Nya TUHAN mengamati semua yang mendiami bumi.
15joiden sydämen hän itse on luonut, joiden teot hän kaikki tuntee.
15Dialah yang membentuk hati mereka, dan tahu segala perbuatan mereka.
16Ei voita kuningas väkensä voimalla, ei sankari selviydy omin avuin.
16Raja tidak menang karena besarnya tentara, prajurit tidak selamat karena kekuatannya.
17Pettävä on hevonen pelastajaksi, sen voima ei vie turvaan.
17Kuda tak dapat diandalkan untuk menang, kekuatannya yang besar tak dapat menyelamatkan.
18Mutta Herran silmä on niiden yllä, jotka palvelevat häntä ja luottavat hänen uskollisuuteensa.
18TUHAN menjaga orang-orang yang takwa yang mengharapkan kasih-Nya.
19Hän pelastaa heidät kuoleman vaaroista ja auttaa nälkävuosien yli.
19Ia menyelamatkan mereka dari maut, dan menghidupi mereka di masa kelaparan.
20Me odotamme hartaasti Herraa, hän on meidän turvamme ja kilpemme.
20Maka kita berharap kepada TUHAN, Dialah penolong dan pembela kita.
21Hän on meidän sydämemme ilo, hänen pyhään nimeensä me luotamme.
21Kita bersukaria karena Dia dan percaya kepada nama-Nya yang suci.
22Herra, tue meitä uskollisesti, kun me panemme toivomme sinuun.
22Semoga kami tetap Kaukasihi, ya TUHAN, sebab kami berharap kepada-Mu.