1Halleluja! Hyvä on Jumalaamme sävelin kiittää, ihanaa on virittää ylistyslaulu!
1[Haleloia ho an'ny Mpanohana izao rehetra izao, Izay nampody ny fahatsaran'i Jerosalema] Haleloia; Fa tsara ny mihira ho an'Andriamanitsika; Eny, mamy sady mendrika ny fiderana.
2Herra rakentaa Jerusalemin jälleen, hän kokoaa Israelin hajotetun kansan.
2Manangana an'i Jerosalema Jehovah; Mamory ny Isiraely voaroaka Izy.
3Hän parantaa ne, joiden mieli on murtunut, hän sitoo heidän haavansa.
3Mahasitrana ny torotoro fo Izy Sy mamehy ny feriny.
4Herra tietää tähtien luvun, hän on antanut niille kaikille nimen.
4Milaza ny isan'ny kintana Izy: Samy tononiny amin'ny anarany ireny rehetra ireny.
5Suuri on Herramme, suuri ja voimallinen, mittaamaton on hänen viisautensa.
5Lehibe ny Tompontsika sady be hery; Tsy hita lany ny fahalalany.
6Hän on nöyrien tuki ja turva, mutta jumalattomat hän painaa maahan.
6Manandratra ny mpandefitra Jehovah, Fa mampietry ny ratsy fanahy hatramin'ny tany.
7Laulakaa Herralle, virittäkää kiitosvirsi, soittakaa lyyralla kiitosta Jumalallemme!
7Mihirà fiderana ho an'i Jehovah; Mankalazà an'Andriamanitsika amin'ny lokanga,
8Hän peittää pilvillä taivaan ja lähettää maan päälle sateen, hän panee versomaan vuorien ruohon.
8Izay manaron-drahona ny lanitra, Izay mamboatra ranonorana ho amin'ny tany, Izay mampaniry ahitra ny tendrombohitra,
9Hän antaa karjalle ravinnon, hän ruokkii korpin pojat, jotka huutavat nälissään.
9Manome hanina ho an'ny biby Izy Sy ho an'ny zana-goaika izay mitaraina.
10Hevosen voima ei ole Herran silmissä mitään, miehen juoksu ei hänen katsettaan käännä.
10Tsy ny herin'ny soavaly no mahafinaritra Azy, Ary tsy ny tongotry ny olona no sitrany.
11Herra katsoo niihin, jotka häntä palvelevat, niihin, jotka panevat toivonsa Herran armoon.
11Jehovah mankasitraka izay matahotra Azy, Dia izay manantena ny famindram-pony.
12Kiitä Herraa, Jerusalem! Ylistä Jumalaasi, Siion!
12Mankalazà an'i Jehovah, ry Jerosalema ô; Miderà an'Andriamanitrao, ry Ziona ô.
13Hän vahvistaa sinun porttiesi salvat, hän siunaa ne, jotka asuvat keskelläsi.
13Fa manamafy ny hidim-bavahadinao Izy, Sady mitahy ny zanakao eo afovoanao.
14Hän tuo rajoillesi rauhan ja antaa ravinnoksesi parhainta vehnää.
14Mahatonga ny fari-taninao ho fiadanana Izy; Vokisany vary tsara indrindra ianao.
15Hän lähettää käskynsä maan päälle, hetkessä saapuu hänen sanansa perille.
15Mampandeha ny didiny ho amin'ny tany Izy; Miely faingana dia faingana ny teniny.
16Hän sirottelee lunta kuin villan hahtuvia, hän levittää kuuraa kuin tuhkaa.
16Mandatsaka oram-panala tahaka ny landihazo Izy; Mampiely fanala tahaka ny lavenona Izy.[Heb. volon'ondry]
17Hän viskoo rakeita kuin leivänmuruja, hänen pakkasessaan vesi jähmettyy.
17Mandatsaka ny havandrany ta-haka ny sombintsombin-javatra Izy; Iza no maharitra ny hatsiakany?
18Kun hän käskee, jää sulaa. Hän käskee tuulensa puhaltaa, ja vedet virtaavat.
18Mamoaka ny teniny Izy ka mampiempo ireny; Mampifofofofo ny rivony Izy, dia mandriaka ny rano.
19Hän on ilmoittanut sanansa Jaakobille, käskynsä ja säädöksensä Israelille.
19Milaza ny teniny amin'i Jakoba Izy Ary ny didiny sy ny fitsipiny amin'Isiraely.Tsy nanao toy izany tamin'izay firenena hafa Izy; Ary ny fitsipiny tsy mba fantatr'ireny. Haleloia.
20Muille kansoille hän ei niitä ilmoittanut, hänen säädöksiään eivät toiset tunne. Halleluja!
20Tsy nanao toy izany tamin'izay firenena hafa Izy; Ary ny fitsipiny tsy mba fantatr'ireny. Haleloia.