1Riemuitkaa Herrasta, te vanhurskaat, oikeamieliset, ylistäkää häntä!
1[Fiderana an'Andriamanitra Mpitondra izao rehetra izao sy Mpiaro ny olona] Mihobia ho an'i Jehovah ianareo, ry olo-marina; fa mendrika hataon'ny olo-mahitsy ny fiderana.
2Kiittäkää Herraa lyyran sävelillä, näppäilkää harppujen kymmentä kieltä.
2Miderà an'i Jehovah amin'ny lokanga; mankalazà Azy amin'ny valiha tory folo.
3Virittäkää hänelle uusi laulu, soittakaa kauniisti, huutakaa riemunne julki.
3Mihirà fihiram-baovao ho Azy; mitendre tsara amin'ny feo fifaliana.
4Herran sana on tosi ja varma. Hän on uskollinen ja osoittaa sen teoissaan.
4Fa mahitsy ny tenin'i Jehovah, ary ny asany rehetra dia mahatoky avokoa.
5Hän tahtoo oikeutta ja vanhurskautta, hänen uskollisuutensa täyttää maan.
5Tia fahamarinana sy rariny Izy; henika ny famindram-pon'i Jehovah ny tany.
6Herra on sanallaan luonut taivaat, suunsa henkäyksellä tähtien joukot.
6Ny tenin'i Jehovah no nanaovana ny lanitra; ary ny fofonain'ny vavany no nanaovana ny hamaroany rehetra.
7Kuin leiliin hän on koonnut merien vedet ja varastoihinsa syvyyden virrat.
7Mampiavosa ny rano ao an-dranomasina ho toy ny antontan-javatra Izy; mitahiry ny rano lalina ao an-trano fitehirizana Izy.
8Vaviskoon Herran edessä kaikki maa, koko maanpiiri pelätköön häntä.
8Aoka hatahotra an'i Jehovah ny tany rehetra; aoka hangovitra eo anatrehany ny mponina rehetra amin'izao tontolo izao.
9Mitä hän sanoi, se tapahtui, mitä hän käski, se pysyi.
9Fa Izy no niteny dia ary izany; Izy no nandidy, dia nitoetra mafy izany.
10Herra on kumonnut kansojen päätökset ja tehnyt tyhjiksi ihmisten aikeet.
10Jehovah mahafoana ny fisainan'ny firenen-tsamy hafa; Mahatsinontsinona ny hevitry ny olona Izy.
11Mutta Herran päätökset pysyvät iäti, hänen ajatuksensa polvesta polveen.
11Ny fisainan'i Jehovah maharitra mandrakizay, ny hevitry ny fony mahatratra ny taranaka fara mandimby.
12Onnellinen se kansa, jonka jumala on Herra, kansa, jonka Herra on omakseen valinnut.
12Sambatra ny firenena izay manana an'i Jehovah ho Andriamaniny, dia ny olona nofidiny ho lovany.
13Taivaastaan Herra katsoo meitä, hän näkee kaikki ihmislapset.
13Eny an-danitra no itsinjovan'i Jehovah, mijery ny zanak'olombelona rehetra Izy;
14Korkeudestaan hän valvoo maata, kaikkia jotka siinä asuvat,
14Eo amin'ny fonenany no ijereny ny mponina rehetra ambonin'ny tany,
15joiden sydämen hän itse on luonut, joiden teot hän kaikki tuntee.
15Dia Izy Mpamorona ny fon'izy rehetra sy Mpamantatra ny asany rehetra.
16Ei voita kuningas väkensä voimalla, ei sankari selviydy omin avuin.
16Tsy misy mpanjaka voavonjin'ny hamaroan'ny miaramilany; ny olo-mahery tsy voavonjin'ny haben'ny heriny.
17Pettävä on hevonen pelastajaksi, sen voima ei vie turvaan.
17Ny soavaly tsy azo itokiana ho famonjena, ary tsy mahavonjy ny haben'ny heriny.
18Mutta Herran silmä on niiden yllä, jotka palvelevat häntä ja luottavat hänen uskollisuuteensa.
18Indro, ny mason'i Jehovah mitsinjo izay matahotra Azy, dia izay manantena ny famindram-pony,
19Hän pelastaa heidät kuoleman vaaroista ja auttaa nälkävuosien yli.
19mba hanafaka ny fanahiny amin'ny fahafatesana, sy hamelona azy, raha misy mosary.
20Me odotamme hartaasti Herraa, hän on meidän turvamme ja kilpemme.
20Ny fanahintsika miandry an'i Jehovah; famonjena antsika sy ampingantsika Izy.
21Hän on meidän sydämemme ilo, hänen pyhään nimeensä me luotamme.
21Fa Izy no ifalian'ny fontsika, satria ny anarany masina no itokiantsika.Jehovah ô, aoka ny famindram-ponao hitoetra aminay araka ny anantenanay Anao.
22Herra, tue meitä uskollisesti, kun me panemme toivomme sinuun.
22Jehovah ô, aoka ny famindram-ponao hitoetra aminay araka ny anantenanay Anao.