Pyhä Raamattu

Maori

Psalms

135

1Halleluja! Ylistäkää Herran nimeä, ylistäkää, te Herran palvelijat,
1¶ Whakamoemititia a Ihowa. Whakamoemititia te ingoa o Ihowa; whakamoemititia ia, e nga pononga a Ihowa.
2te, jotka toimitatte palvelusta Herran temppelissä, Jumalamme temppelin esipihoilla!
2E koutou e tu nei i roto i te whare o Ihowa, i nga marae o te whare o to tatou Atua.
3Ylistäkää Herraa, hän on hyvä! Soittakaa hänen nimensä kunniaksi, se on ihana ja suloinen!
3Whakamoemititia a Ihowa; he pai hoki a Ihowa; himene atu ki tona ingoa; he mea ahuareka hoki tena.
4Herra on valinnut omakseen Jaakobin, omaksi kansakseen Israelin.
4Kua whiriwhiria hoki e Ihowa a Hakopa mana, a Iharaira hei tino taonga mona.
5Herra on suuri, minä tiedän sen, meidän Herramme on suurempi kuin mikään muu jumala.
5¶ E matau ana hoki ahau he nui a Ihowa: kei runga atu hoki to tatou Ariki i nga atua katoa.
6Kaiken, mitä Herra tahtoo, hän tekee taivaassa ja maan päällä, merissä ja syvyyden vesissä.
6Ko nga mea katoa i pai ai a Ihowa, kua oti i a ia, i te rangi, i te whenua, i nga moana, i nga wahi hohonu katoa.
7Hän nostattaa pilvet maan reunamilta, hän lähettää salamat, avaa sateelle tien ja päästää varastoistaan tuulet puhaltamaan.
7Nana i pupu ake ai nga kohu i nga pito o te whenua: i hanga e ia nga uira mo te ua; e whakaputaina mai ana e ia te hau i roto i ona whare taonga.
8Herra löi kuoliaaksi Egyptin esikoiset, niin ihmisten kuin eläinten.
8Nana nei i patu nga matamua o Ihipa, a te tangata, a te kararehe;
9Sinun keskelläsi, Egypti, hän teki ihmeitä ja tunnustekoja faraolle ja hänen joukolleen.
9I tonoa e ia he tohu, he merekara ki waenganui ou, e Ihipa: ki runga ki a Parao ratou ko ana pononga katoa.
10Hän löi suuret kansat, hän surmasi mahtavat kuninkaat
10Nana i patu nga iwi maha, i whakamate nga kingi rarahi;
11-- Sihonin, amorilaisten kuninkaan, Ogin, Basanin kuninkaan -- hän kukisti Kanaanin valtakunnat
11A Hihona kingi o nga Amori, a Oka kingi o Pahana, me nga rangatiratanga katoa o Kanaana;
12ja antoi niiden maat omalle kansalleen, perintömaaksi Israelille.
12A homai ana e ia to ratou whenua hei kainga pumau, hei kainga pumau mo Iharaira, mo tana iwi.
13Herra, sinun nimesi on ikuinen! Sinun nimesi kaikuu polvesta polveen.
13E Ihowa, pumau tonu tou ingoa, me tou maharatanga, e Ihowa, ki nga whakatupuranga katoa.
14Herra hankkii kansalleen oikeutta, hän on laupias palvelijoilleen.
14Ka whakawa hoki a Ihowa mo tana iwi; a ka puta ke tona whakaaro ki ana pononga.
15Muiden kansojen jumalat ovat hopeaa ja kultaa, ihmiskätten työtä.
15¶ He hiriwa, he koura nga whakapakoko a nga tauiwi, he mahi na te ringa tangata.
16Niillä on suu, mutta ne eivät puhu, niillä on silmät, mutta ne eivät näe,
16He mangai o ratou, a kahore e korero: he kanohi o ratou, a kahore e kite:
17niillä on korvat, mutta ne eivät kuule. Henkäystäkään ei ole niiden suussa.
17He taringa o ratou, a kahore e rongo: kahore ano he manawa i o ratou mangai.
18Niiden kaltaisiksi tulevat niiden tekijät, kaikki, jotka niihin turvaavat.
18Ka rite ki a ratou te hunga nana ratou i hanga; ae, me nga tangata katoa e whakawhirinaki ana ki a ratou.
19Israelin suku, kiitä Herraa! Aaronin suku, kiitä Herraa!
19Whakapaingia a Ihowa, e te whare o Iharaira; whakapaingia a Ihowa, e te whare o Arona;
20Leevin suku, kiitä Herraa! Kiittäkää Herraa kaikki te, jotka häntä pelkäätte!
20Whakapaingia a Ihowa, e te whare o Riwai; whakapaingia a Ihowa, e te hunga katoa e wehi ana i a Ihowa;
21Kiitetty olkoon Siionin Herra, hän, joka asuu Jerusalemissa. Halleluja!
21Kia whakapaingia a Ihowa i roto i Hiona, e noho nei i Hiruharama. Whakapaingia a Ihowa.