Pyhä Raamattu

Maori

Psalms

61

1Laulunjohtajalle. Kielisoittimilla. Daavidin psalmi. (H61:2)Kuule huutoni, Jumala, kuuntele rukoustani!
1¶ Ki te tino kaiwhakatangi. Nekina. Na Rawiri. Whakarongo, e te Atua, ki taku karanga: tahuri mai ki taku inoi.
2(H61:3)Maan ääristä minä huudan sinua, kun sydämeni nääntyy. Sinä viet minut turvaan, kalliolle, jolle itse en jaksaisi nousta.
2Ka karanga ahau ki a koe i te pito o te whenua, ina pehia toku ngakau: arahina ahau ki te kohatu e tiketike ake ana i ahau.
3(H61:4)Sinä olet ollut turvani, vahva linnoitus vihollista vastaan.
3He piringa hoki koe moku: he pa kaha i te hoariri.
4(H61:5)Minä tahdon aina asua sinun luonasi, minä etsin sinun siipiesi suojaa. (sela)
4Ka noho ahau ki tou tapenakara ake ake, ka okioki ki ou pakau hei piringa. (Hera.
5(H61:6)Sinä, Jumala, olet kuullut lupaukseni, olet antanut minullekin perintöosan, jonka sinun palvelijasi saavat.
5¶ Kua rongo nei hoki koe, e te Atua, i aku kupu tauranga kua homai e koe te wahi o te hunga e wehi ana ki tou ingoa.
6(H61:7)Anna kuninkaalle elinvuosia, hän hallitkoon sukupolvesta toiseen.
6Ka whakaraneatia e koe nga ra o te kingi; ona tau ki nga whakatupuranga katoa.
7(H61:8)Pysyköön hänen valtaistuimensa sinun edessäsi iäti! Sinun armosi ja uskollisuutesi varjelkoon häntä.
7E noho ia i te aroaro o te Atua ake ake: whakaritea mai he aroha, he pono, hei tiaki i a ia.
8(H61:9)Silloin minä laulan sinun nimesi kunniaa ikuisesti ja täytän lupaukseni päivästä päivään.
8Penei ka himene ahau ki tou ingoa ake ake: ka whakamana e ahau aku kupu taurangi i tenei ra, i tenei ra.