Pyhä Raamattu

Paite

Psalms

73

1Asafin psalmi. Kuinka hyvä onkaan Jumala Israelille, kuinka hyvä niille, joilla on vilpitön sydän!
1Pathian tuh Israelte tungah a nahoih ngei e, lungtang siangthoute tunga.
2Minä olin vähällä horjahtaa, jalkani melkein pettivät.
2Himahleh ken jaw ka siktal dekdeka; ka kalsuante a teu dekdek ahi.
3Minä kadehdin jumalattomia, kun näin heidän menestyvän.
3Mi gilou-saloute vangphatdan ka muhin mi mangte ka eng ngala.
4Heillä ei ole ikinä vaivoja, he ovat terveitä ja lihavia.
4A sih lai un thuakna himhim a neikei ua: a hatna u tuh a kip zosop ngala.
5He eivät joudu raatamaan niin kuin muut ihmiset, eikä heitä toisten tavoin kuriteta.
5Mi dang banga gimthuakin a om kei uhi. Midang banga gawtin leng a om sam kei uhi.
6Sen tähden ylpeys koristaa heidän kaulaansa ja väkivalta on viittana heidän yllään.
6Huaijiakin kisaktheihnain khainiang bangin a ngawng uh a vela; hiam gamnain puansilh bangin a tuam hi.
7Pahuus pursuaa heidän sisimmästään, heidän sydämensä on tulvillaan juonia.
7Thau jiakin a mit uh a pawng leulaw u a: lungtang thudeih sanga thupi a nei uhi.
8He puhuvat ilkeästi ja pilkallisesti, häikäilemättä he sortavat avutonta.
8A nuihsan ua, giloutakin nuaisiahna thu a gen ua: kisaktheihnain a pau uhi.
9Heidän puheensa uhmaavat taivasta, heidän sanansa eivät säästä mitään maan päällä.
9A kam uh van khawngah a koih ua, a lei un leitung a pha suak jel hi.
10Ja minun kansani kääntyy heidän puoleensa, särpii suun täydeltä heidän sanojaan!
10Huaijiakin a mite tuh huaiah a kik nawn ua. Tui nou-a dim tuh amau dawn siang sipsipin om hi.
11He sanovat: "Miten Jumala tämän saisi selville? Ei Korkein mitään tiedä."
11Pathianin bangchin a thei dia? Tungnungpenin theihna a nei dia hia? a chi ua.
12Sellaisia ovat jumalattomat, kaikessa rauhassa he kasvattavat mahtiaan.
12En dih, hiaite khawng mi gilou-saloute ahi uhi; nuamsa taka om gigein a hau deuhdeuh jel uhi.
13Olenko turhaan pitänyt sydämeni puhtaana ja käteni viattomina?
13A thawn maiin ahi, ka lungtang ka hihsiana, ka khutte gensiatbeia ka sil.
14Minua kuritetaan kaiken päivää, minä saan kärsiä joka aamu.
14Nitumin gawtin ka oma, jingsang tengin sawiin ka om ngala.
15Jos sanoisin: "Noin minäkin tahdon puhua", pettäisin ne, jotka ovat sinun lapsiasi, Jumala.
15Huchi bangin ka gen ding, na chitaleng; ngaidih, taka hih ka na hi ding.
16Minä mietin ja mietin ymmärtääkseni kaiken tämän, mutta se oli minulle liian vaikeaa.
16Huai tuh ka theihtheihna dingdan ka ngaituahin, Keia dingin a na lua ahi.
17Viimein tulin Jumalan pyhäkköön ja tajusin, miten jumalattomien käy.
17Pathian mun siangthou a ka luta, a beina ding uh ka ngaituah masiah.
18Sinä johdatat heidät liukkaalle polulle, he putoavat pettävään kuoppaan.
18Amau tuh mun nal takahte na koih ngeia; siatna ahte khawng na pai khe jel hi.
19Äkkiä he ovat joutuneet tuhoon, heidän loppunsa on kauhea.
19Bangchidan ahia mitphiat kal kiaa a ingam tak u aw! thil mulkimhuai taktea hihmanthat vekin a omta uhi.
20Herra, kun sinä nouset, he ovat pelkkää tyhjää, kuin unikuva, joka herätessä katoaa.
20Min khanloh nunga mang bangmah a sak louh bang un, Toupa aw, na halh hunin amau lim leng bangmah na sa kei ding hi.
21Sydämeni oli katkera, sieluuni pisti.
21Ka lungsim lungkhama a oma ka lungtanga suta ka om laiin.
22Minä olin mieletön, ymmärrystä vailla, olin kuin järjetön eläin sinun edessäsi.
22Mi mawl leh bangmah theilou ka hi a, na lakah gamsa bang phet ka hi hial hi.
23Kuitenkin minä saan aina olla luonasi, sinä pidät kädestäni kiinni.
23Himahleh na kiangah ka om gige a: ka khut taklam na len gige hi.
24Sinä johdatat minua tahtosi mukaan, ja viimein sinä nostat minut kunniaan.
24Nang na lemtheihnain non pi dinga, huai nung chiangin thupina ah non kipahpih ding hi.
25Taivaassa minulla on sinut, sinä olet ainoa turvani maan päällä.
25Van ah nang lou ngal kua ka neia? Lei ah leng nang lou ngal ka deih kuamah a om kei hi.
26Vaikka ruumiini ja sieluni nääntyy, Jumala on kallioni, minun osani iankaikkisesti.
26Ka sa leh ka lungtang a bahta a: himahleh Pathian tuh khantawna ka lungtang utna ding leh ka tantuan ding ahi.
27Ne, jotka luopuvat sinusta, menehtyvät. Sinä tuhoat kaikki, jotka pettävät sinut.
27Ngaiin, nangmah gamlata omte a mangthang dek ua: a hon angkawmsan peuhmahte tuh na hihmangta ahi.Kei adingin bel Pathian naih a hoiha: Toupa Pathian tuh ka kihumbitnain ka neia, na nasep tengteng thu ka hilh theihna dingin.
28Mutta minun onneni on olla lähellä Jumalaa, minä turvaan Herraan, Jumalaani, ja kerron kaikista hänen teoistaan.
28Kei adingin bel Pathian naih a hoiha: Toupa Pathian tuh ka kihumbitnain ka neia, na nasep tengteng thu ka hilh theihna dingin.