Pyhä Raamattu

Paite

Psalms

91

1Se, joka asuu Korkeimman suojassa ja yöpyy Kaikkivaltiaan varjossa,
1Tungnungpen bukna muna ommi Bangkimhihthei lim ah a om gige ding hi.
2sanoo näin: "Sinä, Herra, olet linnani ja turvapaikkani. Jumalani, sinuun minä turvaan."
2TOUPA tungthu-ah, Amah tuh ka kihumbitna leh ka kulhpi; ka Pathian, ka muan ahi, ka chi ding.
3Herra pelastaa sinut linnustajan ansasta ja pahan sanan vallasta.
3Aman tuh thangkammi thang lakah leh hi hoihlou tak lakah nang a honhondam ding ahi.
4Hän levittää siipensä yllesi, ja sinä olet turvassa niiden alla. Hänen uskollisuutensa on sinulle muuri ja kilpi.
4A khain a honkhuh dinga, a kha nuaiah na muang ding hi; a thutak tuh pho neu leh pho lian ahi.
5Et pelkää yön kauhuja etkä päivällä lentävää nuolta,
5Jana thil mulkimhuai na lau kei dinga. suna thal hongleng zong na lau kei ding hi:
6et ruttoa, joka liikkuu pimeässä, et tautia, joka riehuu keskellä päivää.
6Mialnuaia hi leng jel tuh na lau kei dinga, sun laia thil hihsia siatna tuh na lau sam kei ding hi.
7Vaikka viereltäsi kaatuisi tuhat miestä ja ympäriltäsi kymmenentuhatta, sinä säästyt.
7Na sikah sang a puk ding ua, na taklamah leng sing a puk ding uhi; himahleh nang jaw a honnaih kei ding hi.
8Saat omin silmin nähdä, miten kosto kohtaa jumalattomia.
8Na mitin na en dinga, migilousaloute ditna tuh a muhin na mu lel ding hi.
9Sinun turvanasi on Herra, sinun kotisi on Korkeimman suojassa.
9TOUPA aw, nang tuh ka kihumbitna na hi ngala! tungnungpen tuh na omnain na nei hi;
10Onnettomuus ei sinuun iske, mikään vitsaus ei uhkaa sinun majaasi.
10Thil hoihlou himhimin a hontuak kei dinga, hi himhim inleng na puanin a honnaih sam kei ding hi.
11Hän antaa enkeleilleen käskyn varjella sinua, missä ikinä kuljet,
11Na lampi tenga honhumbit dingin, na tungthu-ah jaw a angelte thu pe ding ahi ngala.
12ja he kantavat sinua käsillään, ettet loukkaa jalkaasi kiveen.
12A khut un hondom ding ua, huchilouinjaw na khein suang na sui khakha ding hi.
13Sinä poljet jalkoihisi leijonan ja kyyn, tallaat maahan jalopeuran ja lohikäärmeen.
13Humpinelkai leh gul gial tuh na sikden dinga; humpinelkai hatlai leh gulpi tuh na chil ek ding hi.
14Herra sanoo: "Minä pelastan hänet, koska hän turvaa minuun. Hän tunnustaa minun nimeäni, siksi suojelen häntä.
14Ka tunga a itna a ngak jiakin amah ka humbit dinga: ka min a theih jiakin mun sangah ka khatou ding hi.
15Kun hän huutaa minua, minä vastaan. Minä olen hänen tukenaan ahdingossa, pelastan hänet ja nostan taas kunniaan.
15Aman honsam dinga, huan, ka dawng ding; kei tuh mangbat laiin a kiangah ka om dinga: amah tuh ka humbitin ka pahtawi ding hi.Damsawtnain ka hihlungkim dinga, ka hotdamna leng ka musak ding hi.
16Minä annan hänelle kyllälti elinpäiviä, hän saa nähdä, että minä autan häntä."
16Damsawtnain ka hihlungkim dinga, ka hotdamna leng ka musak ding hi.