Pyhä Raamattu

Paite

Psalms

94

1Herra, koston Jumala, koston Jumala, saavu jo!
1TOUPA aw, nang phulakna thunei Pathian, nang phulakna thunei, Pathian, vak khiain.
2Nouse, maailman tuomari, maksa ylvästelijöille heidän tekojensa mukaan.
2Nang leia vaihawmpa, kisa inla: kisatheite tuh a gitlouhman uh thuk in.
3Kuinka kauan, Herra, annat jumalattomien pitää iloaan?
3TOUPA, mi gilou-saloute bangtan ahi, mi gilou-saloute bangtan ahia a vualzoh ding uh?
4Kuinka kauan he saavat rehennellä, syytää suustaan julkeita sanoja?
4Amau tuh a mawk pau ua, kisathei takin thu a gen ua: thilhihkhialte tengteng tuh a kiphat tawm uhi.
5Herra, he sortavat sinun kansaasi, polkevat alleen sinun omiasi.
5TOUPA aw, na mite a keknen sak ua, na gouluah tuh a hihgim uhi.
6He murhaavat leskiä ja orpolapsia, surmaavat maassaan asuvia muukalaisia
6Meithai leh mikhual a that ua, pa neilou tuh a that uhi.
7ja sanovat: "Ei Herra tätä näe, ei Jaakobin Jumala tätä huomaa."
7TOUPAN a mu kei ding, Jakobte Pathianin a ngaihtuah sam kei ding, a chi uhi.
8Milloin te mielettömät tulette järkiinne? Te tyhmistä tyhmimmät! Miettikää vähän.
8Mi laka mi mawlte aw, ngaihtuah un: mi haite aw, chikchiangin ahia na pil ding uh?
9Hän, joka on luonut korvan -- hänkö ei kuule? Hän, joka on tehnyt silmän -- hänkö ei näe?
9Bil phutpan a za kei dia hia? Mitsiampan a mu kei dia hia?
10Hän, joka opettaa kaikkia ihmisiä, hän, joka ohjaa maailman kansoja -- hänkö ei rankaise?
10Nam chih thuzohpana taihilh kei dia hia, mihing pilna hilhpan?
11Herra tuntee ihmisten suunnitelmat: ne raukeavat tyhjiin.
11TOUPAN mihing ngaihtuahte bangmahlou phet ahi chih a theia.
12Hyvä on sen osa, jota sinä, Herra, kasvatat ja jolle sinä opetat lakiasi.
12TOUPA aw, mi na thuzoha, na dan thu akipan na hilhmi a hampha hi.
13Pahana päivänä sinä varjelet häntä, kun hauta jo aukeaa sille, joka rikkoo lakiasi.
13Mi gilou adia kokhuk toha a om masiah, mangbat nite na khawlsan theihsakna din,
14Herra ei hylkää omiaan, ei hän jätä kansaansa.
14TOUPAN a mite a pia khe dek ngal keia, a goutan tuh a paisan sam kei ding hi.
15Oikeus tulee jälleen voimaan, rehellisyys palaa ihmisten sydämiin.
15Vaihawmna tuh diktatna lamah a kik nawn dia: lungtang diktak pu tengtengin huai a jui ding uhi.
16Kuka asettuu rinnalleni lainrikkojia vastaan? Kuka puolustaa minua pahantekijöitä vastaan?
16Kua ahia thilhoihlou hihte hondou sak dinga kisa ding? Kua ahia thilhihkhialte hondou sak dinga ding ding?
17Ellei Herra olisi tullut avukseni, asuisin jo hiljaisuuden maassa.
17TOUPA honpanpihpa hi kei leh, ka hinna tuh kintakinmun dai ah a omta ding hi.
18Aina kun olin vähällä kaatua, sinun armosi, Herra, oli minun tukenani.
18Ka khe a teua, ka chihin, aw TOUPA, na chitnain a hon kai hi.
19Kun huolet painavat mieltäni, saan sinulta lohdun ja ilon.
19Ka lungsima ngaihtuah tampi ka neih laiin, na khamuannaten ka hinna a hihnuam jel hi.
20Sinäkö tukisit turmeltuneita tuomareita, jotka lain varjolla tekevät konnantöitään!
20Gitlouh-satlouhna laltutphah, dana thilhihkhelhna omsakin, nang honkithuahpihna a nei dia hia?
21He vehkeilevät viatonta vastaan ja tuomitsevat syyttömän kuolemaan.
21Mi diktat hinna sual tumin a pungkhawm duamduam ua, sisan gensiatbei tuh siamlouh a tangsak nak uhi.
22Mutta Herra on minun linnani, Jumala on turvakallioni.
22Himahleh TOUPA tuh ka insang ahi a: ka Pahtian jaw ka kihumbitna suangpi ahi.Aman tuh amau khelhna ngei a tunguah a kesaka, amau hoihlouhna mahah a hihmangthang dinga; TOUPA I Pathianin a hihmang ding hi.
23Hän kostaa heille heidän rikoksensa, lyö heitä heidän pahuutensa tähden. Herra, meidän Jumalamme, tuhoaa heidät.
23Aman tuh amau khelhna ngei a tunguah a kesaka, amau hoihlouhna mahah a hihmangthang dinga; TOUPA I Pathianin a hihmang ding hi.