1Louange. De David. Je t'exalterai, ô mon Dieu, mon roi! Et je bénirai ton nom à toujours et à perpétuité.
1大卫的赞美诗。我的 神,我的王啊!我要尊崇你,(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)我要永永远远称颂你的名。
2Chaque jour je te bénirai, Et je célébrerai ton nom à toujours et à perpétuité.
2我要天天称颂你,我要永永远远赞美你的名。
3L'Eternel est grand et très digne de louange, Et sa grandeur est insondable.
3耶和华是至大的,配受极大的赞美,他的伟大无法测度。
4Que chaque génération célèbre tes oeuvres, Et publie tes hauts faits!
4世世代代的人都要颂赞你的作为,他们要传扬你大能的作为。
5Je dirai la splendeur glorieuse de ta majesté; Je chanterai tes merveilles.
5他们要讲述你威严的尊荣,我也要默想你奇妙的作为。
6On parlera de ta puissance redoutable, Et je raconterai ta grandeur.
6他们要述说你所行可畏的事的能力,我也要宣扬你的伟大。
7Qu'on proclame le souvenir de ton immense bonté, Et qu'on célèbre ta justice!
7他们要传述你可记念、至善的名,也要歌唱你的公义。
8L'Eternel est miséricordieux et compatissant, Lent à la colère et plein de bonté.
8耶和华有恩典有怜悯,不轻易发怒,大有慈爱。
9L'Eternel est bon envers tous, Et ses compassions s'étendent sur toutes ses oeuvres.
9耶和华善待万有,他的怜悯临到他一切所造的。
10Toutes tes oeuvres te loueront, ô Eternel! Et tes fidèles te béniront.
10耶和华啊!你一切所造的都要称谢你,你的圣民也要称颂你。
11Ils diront la gloire de ton règne, Et ils proclameront ta puissance,
11他们要讲论你国的荣耀,也要述说你大能的作为。
12Pour faire connaître aux fils de l'homme ta puissance Et la splendeur glorieuse de ton règne.
12好使世人知道你大能的作为,和你国威严的尊荣。
13Ton règne est un règne de tous les siècles, Et ta domination subsiste dans tous les âges.
13你的国是永远的国,你的王权存到万代。
14L'Eternel soutient tous ceux qui tombent, Et il redresse tous ceux qui sont courbés.
14跌倒的,耶和华都扶持他们;被压迫的,他都扶他们起来。
15Les yeux de tous espèrent en toi, Et tu leur donnes la nourriture en son temps.
15万人的眼睛都仰望你,你按时把粮食赐给他们。
16Tu ouvres ta main, Et tu rassasies à souhait tout ce qui a vie.
16你把手张开,使所有生物都随愿得到饱足。
17L'Eternel est juste dans toutes ses voies, Et miséricordieux dans toutes ses oeuvres.
17耶和华在他一切所行的事上,都是公义的,他对他一切所造的,都存着慈爱的心。
18L'Eternel est près de tous ceux qui l'invoquent, De tous ceux qui l'invoquent avec sincérité;
18凡是求告耶和华的,耶和华都和他们接近,就是和所有真诚求告他的人接近。
19Il accomplit les désirs de ceux qui le craignent, Il entend leur cri et il les sauve.
19敬畏他的,他必成就他们的心愿,也必听他们的呼求,拯救他们。
20L'Eternel garde tous ceux qui l'aiment, Et il détruit tous les méchants.
20耶和华保护所有爱他的人,却要消灭所有恶人。
21Que ma bouche publie la louange de l'Eternel, Et que toute chair bénisse son saint nom, A toujours et à perpétuité!
21我的口要说赞美耶和华的话;愿所有的人都永永远远称颂他的圣名。