1Au chef des chantres. Psaume de David. Eternel! le roi se réjouit de ta protection puissante. Oh! comme ton secours le remplit d'allégresse!
1ای خداوند، پادشاه از قوّتی که به او داده ای شادمانی می کند و از پیروزی های که به او بخشیده ای بسیار خوشحال است.
2Tu lui as donné ce que désirait son coeur, Et tu n'as pas refusé ce que demandaient ses lèvres. -Pause.
2آرزو های دل او را به وی بخشیدی و حاجات او را که به زبان آورد رد نکردی.
3Car tu l'as prévenu par les bénédictions de ta grâce, Tu as mis sur sa tête une couronne d'or pur.
3زیرا با برکات نیکو او را ملاقات کردی و تاجی از طلای ناب را بر سرش نهادی.
4Il te demandait la vie, tu la lui as donnée, Une vie longue pour toujours et à perpétuité.
4زندگی را از تو خواست و آنرا به وی دادی و عمر طولانی را تا به ابد.
5Sa gloire est grande à cause de ton secours; Tu places sur lui l'éclat et la magnificence.
5با کمک تو به عزت و شکوه رسید. شهرت و مقام را نصیب او کردی.
6Tu le rends à jamais un objet de bénédictions, Tu le combles de joie devant ta face.
6برکات ابدی را به او ارزانی فرمودی. حضور تو دل او را پُر از خوشی ساخته است.
7Le roi se confie en l'Eternel; Et, par la bonté du Très-Haut, il ne chancelle pas.
7زیرا پادشاه به خداوند اعتماد دارد و بخاطر رحمت خداوند متعال پایدار می ماند.
8Ta main trouvera tous tes ennemis, Ta droite trouvera ceux qui te haïssent.
8دست تو همۀ دشمنانت را خواهد زد و دست راست تو کسانی را که از تو نفرت دارند.
9Tu les rendras tels qu'une fournaise ardente, Le jour où tu te montreras; L'Eternel les anéantira dans sa colère, Et le feu les dévorera.
9وقتی ظاهر می شوی، در آتش سوزان حضور تو می سوزند و شعلۀ خشم تو ای خداوند آن ها را می بلعد و آتش ایشان را نابود می سازد.
10Tu feras disparaître leur postérité de la terre, Et leur race du milieu des fils de l'homme.
10اولادۀ شان را از روی زمین محو می سازی و نسل ایشان را از میان بنی آدم.
11Ils ont projeté du mal contre toi, Ils ont conçu de mauvais desseins, mais ils seront impuissants.
11آن ها قصد بدی در مقابل تو داشته و دسیسه ها می سنجند، ولی نمی توانند انجام دهند.
12Car tu leur feras tourner le dos, Et avec ton arc tu tireras sur eux.
12زیرا تو آن ها را هدف تیر خود قرار می دهی و آن ها بر می گردند و فرار می کنند.ای خداوند متعال، بخاطر قدرتت تو را ستایش می کنیم و عظمت تو را می سرائیم.
13Lève-toi, Eternel, avec ta force! Nous voulons chanter, célébrer ta puissance.
13ای خداوند متعال، بخاطر قدرتت تو را ستایش می کنیم و عظمت تو را می سرائیم.