French 1910

Esperanto

Nehemiah

7

1Lorsque la muraille fut rebâtie et que j'eus posé les battants des portes, on établit dans leurs fonctions les portiers, les chantres et les Lévites.
1Kiam la murego estis konstruita, mi starigis la pordojn; kaj ricevis siajn oficojn la pordegistoj, la kantistoj, kaj la Levidoj.
2Je donnai mes ordres à Hanani, mon frère, et à Hanania, chef de la citadelle de Jérusalem, homme supérieur au grand nombre par sa fidélité et par sa crainte de Dieu.
2Kaj mi donis ordonon al mia frato HXanani, kaj al HXananja, kastelestro de Jerusalem (cxar li estis homo fidela, kaj diotima pli ol multaj aliaj),
3Je leur dis: Les portes de Jérusalem ne s'ouvriront pas avant que la chaleur du soleil soit venue, et l'on fermera les battants aux verrous en votre présence; les habitants de Jérusalem feront la garde, chacun à son poste devant sa maison.
3kaj mi diris al ili:Oni ne malfermu la pordegojn de Jerusalem, antaux ol la suno estos bone varmiga; kaj tiel longe, kiel ili staras, ili restigu la pordegojn fermitaj kaj sxlositaj; kaj oni starigu gardon el la logxantoj de Jerusalem, cxiun sur lia gardoloko kaj cxiun kontraux lia domo.
4La ville était spacieuse et grande, mais peu peuplée, et les maisons n'étaient pas bâties.
4Sed la urbo estis vasta kaj granda, kaj da logxantoj estis en gxi nemulte, kaj la domoj ne estis konstruitaj.
5Mon Dieu me mit au coeur d'assembler les grands, les magistrats et le peuple, pour en faire le dénombrement. Je trouvai un registre généalogique de ceux qui étaient montés les premiers, et j'y vis écrit ce qui suit.
5Kaj mia Dio min inspiris, kaj mi kunvenigis la eminentulojn kaj la estrojn kaj la popolon, por ilin registri. Kaj mi trovis la genealogian registron de tiuj, kiuj venis antauxe, kaj mi trovis, ke en gxi estas skribite jene:
6Voici ceux de la province qui revinrent de l'exil, ceux que Nebucadnetsar, roi de Babylone, avait emmenés captifs, et qui retournèrent à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville.
6Jen estas la logxantoj de la lando, kiuj iris el la forkaptitoj, kiujn forkondukis Nebukadnecar, regxo de Babel, kaj kiuj revenis en Jerusalemon kaj en Judujon, cxiu en sian urbon,
7Ils partirent avec Zorobabel, Josué, Néhémie, Azaria, Raamia, Nachamani, Mardochée, Bilschan, Mispéreth, Bigvaï, Nehum, Baana. Nombre des hommes du peuple d'Israël:
7kiuj venis kun Zerubabel, Jesxua, Nehxemja, Azarja, Raamja, Nahxamani, Mordehxaj, Bilsxan, Misperet, Bigvaj, Nehxum, Baana. La nombro de la viroj de la popolo Izraela estis:
8les fils de Pareosch, deux mille cent soixante-douze;
8de la idoj de Parosx, du mil cent sepdek du,
9les fils de Schephathia, trois cent soixante-douze;
9de la idoj de SXefatja, tricent sepdek du,
10les fils d'Arach, six cent cinquante-deux;
10de la idoj de Arahx, sescent kvindek du,
11les fils de Pachath-Moab, des fils de Josué et de Joab, deux mille huit cent dix-huit;
11de la idoj de Pahxat-Moab, el la idoj de Jesxua kaj Joab, du mil okcent dek ok,
12les fils d'Elam, mille deux cent cinquante-quatre;
12de la idoj de Elam, mil ducent kvindek kvar,
13les fils de Zatthu, huit cent quarante-cinq;
13de la idoj de Zatu, okcent kvardek kvin,
14les fils de Zaccaï, sept cent soixante;
14de la idoj de Zakaj, sepcent sesdek,
15les fils de Binnuï, six cent quarante-huit;
15de la idoj de Binuj, sescent kvardek ok,
16les fils de Bébaï, six cent vingt-huit;
16de la idoj de Bebaj, sescent dudek ok,
17les fils d'Azgad, deux mille trois cent vingt-deux;
17de la idoj de Azgad, du mil tricent dudek du,
18les fils d'Adonikam, six cent soixante-sept;
18de la idoj de Adonikam, sescent sesdek sep,
19les fils de Bigvaï, deux mille soixante-sept;
19de la idoj de Bigvaj, du mil sesdek sep,
20les fils d'Adin, six cent cinquante-cinq;
20de la idoj de Adin, sescent kvindek kvin,
21les fils d'Ather, de la famille d'Ezéchias, quatre-vingt-dix-huit;
21de la idoj de Ater, el la domo de HXizkija, nauxdek ok,
22les fils de Haschum, trois cent vingt-huit;
22de la idoj de HXasxum, tricent dudek ok,
23les fils de Betsaï, trois cent vingt-quatre;
23de la idoj de Becaj, tricent dudek kvar,
24les fils de Hariph, cent douze;
24de la idoj de HXarif, cent dek du,
25les fils de Gabaon, quatre-vingt-quinze;
25de la idoj de Gibeon, nauxdek kvin,
26les gens de Bethléhem et de Netopha, cent quatre-vingt-huit;
26de la logxantoj de Bet-Lehxem kaj de Netofa, cent okdek ok,
27les gens d'Anathoth, cent vingt-huit;
27de la logxantoj de Anatot, cent dudek ok,
28les gens de Beth-Azmaveth, quarante-deux;
28de la logxantoj de Bet-Azmavet, kvardek du,
29les gens de Kirjath-Jearim, de Kephira et de Beéroth, sept cent quarante-trois;
29de la logxantoj de Kirjat-Jearim, Kefira, kaj Beerot, sepcent kvardek tri,
30les gens de Rama et de Guéba, six cent vingt et un;
30de la logxantoj de Rama kaj Geba, sescent dudek unu,
31les gens de Micmas, cent vingt-deux;
31de la logxantoj de Mihxmas, cent dudek du,
32les gens de Béthel et d'Aï, cent vingt-trois;
32de la logxantoj de Bet-El kaj Aj, cent dudek tri,
33les gens de l'autre Nebo, cinquante-deux;
33de la logxantoj de Nebo-Ahxer, kvindek du,
34les fils de l'autre Elam, mille deux cent cinquante-quatre;
34de la idoj de la alia Elam, mil ducent kvindek kvar,
35les fils de Harim, trois cent vingt;
35de la idoj de HXarim, tricent dudek,
36les fils de Jéricho, trois cent quarante-cinq;
36de la idoj de Jerihxo, tricent kvardek kvin,
37les fils de Lod, de Hadid et d'Ono, sept cent vingt et un;
37de la idoj de Lod, HXadid, kaj Ono, sepcent dudek unu,
38les fils de Senaa, trois mille neuf cent trente.
38de la idoj de Senaa, tri mil nauxcent tridek.
39Sacrificateurs: les fils de Jedaeja, de la maison de Josué, neuf cent soixante-treize;
39De la pastroj:de la idoj de Jedaja, el la domo de Jesxua, nauxcent sepdek tri,
40les fils d'Immer, mille cinquante-deux;
40de la idoj de Imer, mil kvindek du,
41les fils de Paschhur, mille deux cent quarante-sept;
41de la idoj de Pasxhxur, mil ducent kvardek sep,
42les fils de Harim, mille dix-sept.
42de la idoj de HXarim, mil dek sep.
43Lévites: les fils de Josué et de Kadmiel, des fils d'Hodva, soixante-quatorze.
43De la Levidoj:de la idoj de Jesxua, el la domo de Kadmiel, el la filoj de Hodja, sepdek kvar.
44Chantres: les fils d'Asaph, cent quarante-huit.
44De la kantistoj:de la idoj de Asaf, cent kvardek ok.
45Portiers: les fils de Schallum, les fils d'Ather, les fils de Thalmon, les fils d'Akkub, les fils de Hathitha, les fils de Schobaï, cent trente-huit.
45De la pordegistoj:la idoj de SXalum, la idoj de Ater, la idoj de Talmon, la idoj de Akub, la idoj de HXatita, la idoj de SXobaj, cent tridek ok.
46Néthiniens: les fils de Tsicha, les fils de Hasupha, les fils de Thabbaoth,
46De la Netinoj:la idoj de Cihxa, la idoj de HXasufa, la idoj de Tabaot,
47les fils de Kéros, les fils de Sia, les fils de Padon,
47la idoj de Keros, la idoj de Sia, la idoj de Padon,
48les fils de Lebana, les fils de Hagaba, les fils de Salmaï,
48la idoj de Lebana, la idoj de HXagaba, la idoj de SXalmaj,
49les fils de Hanan, les fils de Guiddel, les fils de Gachar,
49la idoj de HXanan, la idoj de Gidel, la idoj de Gahxar,
50les fils de Reaja, les fils de Retsin, les fils de Nekoda,
50la idoj de Reaja, la idoj de Recin, la idoj de Nekoda,
51les fils de Gazzam, les fils d'Uzza, les fils de Paséach,
51la idoj de Gazam, la idoj de Uza, la idoj de Paseahx,
52les fils de Bésaï, les fils de Mehunim, les fils de Nephischsim,
52la idoj de Besaj, la idoj de Meunim, la idoj de Nefisxesim,
53les fils de Bakbuk, les fils de Hakupha, les fils de Harhur,
53la idoj de Bakbuk, la idoj de HXakufa, la idoj de HXarhxur,
54les fils de Batslith, les fils de Mehida, les fils de Harscha,
54la idoj de Baclit, la idoj de Mehxida, la idoj de HXarsxa,
55les fils de Barkos, les fils de Sisera, les fils de Thamach,
55la idoj de Barkos, la idoj de Sisra, la idoj de Tamahx,
56les fils de Netsiach, les fils de Hathipha.
56la idoj de Neciahx, la idoj de HXatifa.
57Fils des serviteurs de Salomon: les fils de Sothaï, les fils de Sophéreth, les fils de Perida,
57La idoj de la servantoj de Salomono:la idoj de Sotaj, la idoj de Soferet, la idoj de Perida,
58les fils de Jaala, les fils de Darkon, les fils de Guiddel,
58la idoj de Jaala, la idoj de Darkon, la idoj de Gidel,
59les fils de Schephathia, les fils de Hatthil, les fils de Pokéreth-Hatsebaïm, les fils d'Amon.
59la idoj de SXefatja, la idoj de HXatil, la idoj de Pohxeret-Cebaim, la idoj de Amon.
60Total des Néthiniens et des fils des serviteurs de Salomon: trois cent quatre-vingt-douze.
60La nombro de cxiuj Netinoj kaj de la idoj de la servantoj de Salomono estis tricent nauxdek du.
61Voici ceux qui partirent de Thel-Mélach, de Thel-Harscha, de Kerub-Addon, et d'Immer, et qui ne purent pas faire connaître leur maison paternelle et leur race, pour prouver qu'ils étaient d'Israël.
61Kaj jen estas la elirintoj el Tel-Melahx, Tel-HXarsxa, Kerub, Adon, kaj Imer, kiuj ne povis montri sian patrodomon kaj devenon, cxu ili devenas de Izrael:
62Les fils de Delaja, les fils de Tobija, les fils de Nekoda, six cent quarante-deux.
62la idoj de Delaja, la idoj de Tobija, la idoj de Nekoda, sescent kvardek du.
63Et parmi les sacrificateurs: les fils de Hobaja, les fils d'Hakkots, les fils de Barzillaï, qui avait pris pour femme une des filles de Barzillaï, le Galaadite, et fut appelé de leur nom.
63Kaj el la pastroj:la idoj de HXabaja, la idoj de Hakoc, la idoj de Barzilaj, kiu prenis al si edzinon el la filinoj de Barzilaj, la Gileadano, kaj estis nomata per ilia nomo.
64Ils cherchèrent leurs titres généalogiques, mais ils ne les trouvèrent point. On les exclut du sacerdoce,
64Ili sercxis siajn dokumentojn genealogiajn, sed cxi tiuj ne trovigxis; tial ili estis eligitaj el la listo de la pastroj.
65et le gouverneur leur dit de ne pas manger des choses très saintes jusqu'à ce qu'un sacrificateur eût consulté l'urim et le thummim.
65Kaj la regionestro diris al ili, ke ili ne mangxu el la plejsanktajxo, gxis aperos pastro kun la signoj de lumo kaj de justo.
66L'assemblée tout entière était de quarante-deux mille trois cent soixante personnes,
66La tuta komunumo kune konsistis el kvardek du mil tricent sesdek homoj,
67sans compter leurs serviteurs et leurs servantes, au nombre de sept mille trois cent trente-sept. Parmi eux se trouvaient deux cent quarante-cinq chantres et chanteuses.
67krom iliaj sklavoj kaj sklavinoj, kies nombro estis sep mil tricent tridek sep, kaj al tio estis ducent kvardek kvin kantistoj kaj kantistinoj.
68Ils avaient sept cent trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets,
68Da cxevaloj ili havis sepcent tridek ses; da muloj ili havis ducent kvardek kvin;
69quatre cent trente-cinq chameaux, et six mille sept cent vingt ânes.
69da kameloj ili havis kvarcent tridek kvin; da azenoj ses mil sepcent dudek.
70Plusieurs des chefs de famille firent des dons pour l'oeuvre. Le gouverneur donna au trésor mille dariques d'or, cinquante coupes, cinq cent trente tuniques sacerdotales.
70Kelkaj el la cxefoj de patrodomoj donis por la laboroj:la regionestro donis por la trezorejo:mil darkemonojn da oro, kvindek aspergajn kalikojn, kvincent tridek pastrajn vestojn.
71Les chefs de familles donnèrent au trésor de l'oeuvre vingt mille dariques d'or et deux mille deux cents mines d'argent.
71El la cxefoj de patrodomoj, kelkaj donis en la trezorejon de la laboroj dudek mil darkemonojn da oro kaj du mil ducent min�ojn da argxento.
72Le reste du peuple donna vingt mille dariques d'or, deux mille mines d'argent, et soixante-sept tuniques sacerdotales.
72Kaj kion donis la ceteraj el la popolo, tio estis:dudek mil darkemonoj da oro kaj du mil min�oj da argxento kaj sesdek sep pastraj vestoj.
73Les sacrificateurs et les Lévites, les portiers, les chantres, les gens du peuple, les Néthiniens et tout Israël s'établirent dans leurs villes. Le septième mois arriva, et les enfants d'Israël étaient dans leurs villes.
73Kaj eklogxis la pastroj kaj la Levidoj kaj la pordegistoj kaj la kantistoj kaj la popolanoj kaj la Netinoj kaj la tuta Izrael en siaj urboj. Kiam venis la sepa monato, la Izraelidoj estis jam en siaj urboj.