French 1910

Estonian

Ezra

2

1Voici ceux de la province qui revinrent de l'exil, ceux que Nebucadnetsar, roi de Babylone, avait emmenés captifs à Babylone, et qui retournèrent à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville.
1Ja need on maa pojad, kes neist asumisele viidud vangidest teele läksid, keda Nebukadnetsar, Paabeli kuningas, oli viinud Paabelisse asumisele ja kes pöördusid tagasi Jeruusalemma ja Juudamaale, igaüks oma linna,
2Ils partirent avec Zorobabel, Josué, Néhémie, Seraja, Reélaja, Mardochée, Bilschan, Mispar, Bigvaï, Rehum, Baana. Nombre des hommes du peuple d'Israël:
2need, kes tulid koos Serubbaabeliga, Jeesuaga, Nehemjaga, Serajaga, Reelajaga, Mordokaiga, Bilsaniga, Mispariga, Bigvaiga, Rehumiga ja Baanaga. Iisraeli rahva meeste arv oli:
3les fils de Pareosch, deux mille cent soixante-douze;
3Parosi poegi kaks tuhat ükssada seitsekümmend kaks;
4les fils de Schephathia, trois cent soixante-douze;
4Sefatja poegi kolmsada seitsekümmend kaks;
5les fils d'Arach, sept cent soixante-quinze;
5Aarahi poegi seitsesada seitsekümmend viis;
6les fils de Pachath-Moab, des fils de Josué et de Joab, deux mille huit cent douze;
6Pahat-Moabi poegi, Jeesua ja Joabi poegadest, kaks tuhat kaheksasada kaksteist;
7les fils d'Elam, mille deux cent cinquante-quatre;
7Eelami poegi tuhat kakssada viiskümmend neli;
8les fils de Zatthu, neuf cent quarante-cinq;
8Sattu poegi üheksasada nelikümmend viis;
9les fils de Zaccaï, sept cent soixante;
9Sakkai poegi seitsesada kuuskümmend;
10les fils de Bani, six cent quarante-deux;
10Baani poegi kuussada nelikümmend kaks;
11les fils de Bébaï, six cent vingt-trois;
11Beebai poegi kuussada kakskümmend kolm;
12les fils d'Azgad, mille deux cent vingt-deux;
12Asgadi poegi tuhat kakssada kakskümmend kaks;
13les fils d'Adonikam, six cent soixante-six;
13Adonikami poegi kuussada kuuskümmend kuus;
14les fils de Bigvaï, deux mille cinquante-six;
14Bigvai poegi kaks tuhat viiskümmend kuus;
15les fils d'Adin, quatre cent cinquante-quatre;
15Aadini poegi nelisada viiskümmend neli;
16les fils d'Ather, de la famille d'Ezéchias, quatre-vingt-dix-huit;
16Aateri poegi, Hiskija harust, üheksakümmend kaheksa;
17les fils de Betsaï, trois cent vingt-trois;
17Beesai poegi kolmsada kakskümmend kolm;
18les fils de Jora, cent douze;
18Joora poegi sada kaksteist;
19les fils de Haschum, deux cent vingt-trois;
19Haasumi poegi kakssada kakskümmend kolm;
20les fils de Guibbar, quatre-vingt-quinze;
20Gibbari mehi üheksakümmend viis;
21les fils de Bethléhem, cent vingt-trois;
21Petlemma mehi sada kakskümmend kolm;
22les gens de Nethopha, cinquante-six;
22Netofa mehi viiskümmend kuus;
23les gens d'Anathoth, cent vingt-huit;
23Anatoti mehi sada kakskümmend kaheksa;
24les fils d'Azmaveth, quarante-deux;
24Asmaveti mehi nelikümmend kaks;
25les fils de Kirjath-Arim, de Kephira et de Beéroth, sept cent quarante trois;
25Kirjat-Aarimi, Kefiira ja Beeroti mehi seitsesada nelikümmend kolm;
26les fils de Rama et de Guéba, six cent vingt et un;
26Raama ja Geba mehi kuussada kakskümmend üks;
27les gens de Micmas, cent vingt-deux;
27Mikmasi mehi sada kakskümmend kaks;
28les gens de Béthel et d'Aï, deux cent vingt-trois;
28Peeteli ja Ai mehi kakssada kakskümmend kolm;
29les fils de Nebo, cinquante-deux;
29Nebo poegi viiskümmend kaks;
30les fils de Magbisch, cent cinquante-six;
30Magbisi poegi sada viiskümmend kuus;
31les fils de l'autre Elam, mille deux cent cinquante-quatre;
31teise Eelami poegi tuhat kakssada viiskümmend neli;
32les fils de Harim, trois cent vingt;
32Haarimi poegi kolmsada kakskümmend;
33les fils de Lod, de Hadid et d'Ono, sept cent vingt-cinq;
33Loodi, Haadidi ja Oono mehi seitsesada kakskümmend viis;
34les fils de Jéricho, trois cent quarante-cinq;
34Jeeriko mehi kolmsada nelikümmend viis;
35les fils de Senaa, trois mille six cent trente.
35Senaa poegi kolm tuhat kuussada kolmkümmend.
36Sacrificateurs: les fils de Jedaeja, de la maison de Josué, neuf cent soixante-treize;
36Preestreid oli: Jedaja poegi, Jeesua soost, üheksasada seitsekümmend kolm;
37les fils d'Immer, mille cinquante-deux;
37Immeri poegi tuhat viiskümmend kaks;
38les fils de Paschhur, mille deux cent quarante-sept;
38Pashuri poegi tuhat kakssada nelikümmend seitse;
39les fils de Harim, mille dix-sept.
39Haarimi poegi tuhat seitseteist.
40Lévites: les fils de Josué et de Kadmiel, des fils d'Hodavia, soixante quatorze.
40Leviite oli: Jeesua ja Kadmieli poegi Hoodavja poegadest seitsekümmend neli.
41Chantres: les fils d'Asaph, cent vingt-huit.
41Lauljaid oli: Aasafi poegi sada kakskümmend kaheksa.
42Fils des portiers: les fils de Schallum, les fils d'Ather, les fils de Thalmon, les fils d'Akkub, les fils de Hathitha, les fils de Schobaï, en tout cent trente-neuf.
42Väravahoidjate poegi oli: Sallumi poegi, Aateri poegi, Talmoni poegi, Akkubi poegi, Hatita poegi, Soobai poegi - kokku sada kolmkümmend üheksa.
43Néthiniens: les fils de Tsicha, les fils de Hasupha, les fils de Thabbaoth,
43Templisulased olid: Siiha pojad, Hasuufa pojad, Tabbaoti pojad;
44les fils de Kéros, les fils de Siaha, les fils de Padon,
44Keerosi pojad, Siiaha pojad, Paadoni pojad;
45les fils de Lebana, les fils de Hagaba, les fils d'Akkub,
45Lebana pojad, Hagaba pojad, Akkubi pojad;
46les fils de Hagab, les fils de Schamlaï, les fils de Hanan,
46Haagabi pojad, Samlai pojad, Haanani pojad;
47les fils de Guiddel, les fils de Gachar, les fils de Reaja,
47Giddeli pojad, Gahari pojad, Reaja pojad;
48les fils de Retsin, les fils de Nekoda, les fils de Gazzam,
48Resini pojad, Nekooda pojad, Gassami pojad;
49les fils d'Uzza, les fils de Paséach, les fils de Bésaï,
49Ussa pojad, Paaseahi pojad, Beesai pojad;
50les fils d'Asna, les fils de Mehunim, les fils de Nephusim,
50Asna pojad, meunlaste pojad, nefuslaste pojad;
51les fils de Bakbuk, les fils de Hakupha, les fils de Harhur,
51Bakbuki pojad, Hakufa pojad, Harhuuri pojad;
52les fils de Batsluth, les fils de Mehida, les fils de Harscha,
52Basluti pojad, Mehiida pojad, Harsa pojad;
53les fils de Barkos, les fils de Sisera, les fils de Thamach,
53Barkosi pojad, Siisera pojad, Taamahi pojad;
54les fils de Netsiach, les fils de Hathipha.
54Nesiahi pojad, Hatiifa pojad.
55Fils des serviteurs de Salomon: les fils de Sothaï, les fils de Sophéreth, les fils de Peruda,
55Saalomoni orjade pojad olid: Sootai pojad, Soofereti pojad, Peruuda pojad;
56les fils de Jaala, les fils de Darkon, les fils de Guiddel,
56Jaala pojad, Darkoni pojad, Giddeli pojad;
57les fils de Schephathia, les fils de Hatthil, les fils de Pokéreth-Hatsebaïm, les fils d'Ami.
57Sefatja pojad, Hattili pojad, Pokeret-Hassebaimi pojad, Aami pojad.
58Total des Néthiniens et des fils des serviteurs de Salomon: trois cent quatre-vingt-douze.
58Templisulaseid ja Saalomoni orjade poegi oli kokku kolmsada üheksakümmend kaks.
59Voici ceux qui partirent de Thel-Mélach, de Thel-Harscha, de Kerub-Addan, et qui ne purent pas faire connaître leur maison paternelle et leur race, pour prouver qu'ils étaient d'Israël.
59Ja need olid teeleminejad Tel-Melahist, Tel-Harsast, Kerubist, Addanist, Immerist, kes ei suutnud selgeks teha, kas nende vanemate kodu ja sugu pärines Iisraelist:
60Les fils de Delaja, les fils de Tobija, les fils de Nekoda, six cent cinquante-deux.
60Delaja pojad, Toobija pojad, Nekooda pojad - kuussada viiskümmend kaks.
61Et parmi les fils des sacrificateurs: les fils de Habaja, les fils d'Hakkots, les fils de Barzillaï, qui avait pris pour femme une des filles de Barzillaï, le Galaadite, et fut appelé de leur nom.
61Ja preestrite poegadest olid: Habaja pojad, Hakkosi pojad, Barsillai pojad; Barsillai oli võtnud naise gileadlase Barsillai tütreist ja teda nimetati selle nime järgi.
62Ils cherchèrent leurs titres généalogiques, mais ils ne les trouvèrent point. On les exclut du sacerdoce,
62Need otsisid oma suguvõsakirja, aga ei leidnud, ja nad vabastati kui kõlbmatud preestriametist.
63et le gouverneur leur dit de ne pas manger des choses très saintes jusqu'à ce qu'un sacrificateur ait consulté l'urim et le thummim.
63Ja maavalitseja keelas neid söömast kõige pühamat, enne kui uurimi ja tummimi jaoks on taas preester.
64L'assemblée tout entière était de quarante-deux mille trois cent soixante personnes,
64Terve kogudus kokku oli nelikümmend kaks tuhat kolmsada kuuskümmend hinge;
65sans compter leurs serviteurs et leurs servantes, au nombre de sept mille trois cent trente-sept. Parmi eux se trouvaient deux cents chantres et chanteuses.
65peale selle nende sulased ja teenijad, keda oli seitse tuhat kolmsada kolmkümmend seitse; ja neil oli kakssada mees- ja naislauljat;
66Ils avaient sept cent trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets,
66neil oli seitsesada kolmkümmend kuus hobust, kakssada nelikümmend viis muula;
67quatre cent trente-cinq chameaux, et six mille sept cent vingt ânes.
67neil oli nelisada kolmkümmend viis kaamelit, kuus tuhat seitsesada kakskümmend eeslit.
68Plusieurs des chefs de famille, à leur arrivée vers la maison de l'Eternel à Jérusalem, firent des offrandes volontaires pour la maison de Dieu, afin qu'on la rétablît sur le lieu où elle avait été.
68Ja jõudnud Jeruusalemma Issanda koja juurde, andsid perekondade peameestest mõned vabatahtlikke ande Jumala koja tarvis, et seda püstitada selle endisesse kohta.
69Ils donnèrent au trésor de l'oeuvre, selon leurs moyens, soixante et un mille dariques d'or, cinq mille mines d'argent, et cent tuniques sacerdotales.
69Nad andsid oma jõudu mööda selle alusvaraks kuuskümmend üks tuhat kulddrahmi, viis tuhat hõbemiini ja sada preestrikuube.
70Les sacrificateurs et les Lévites, les gens du peuple, les chantres, les portiers et les Néthiniens s'établirent dans leurs villes. Tout Israël habita dans ses villes.
70Siis asusid preestrid ja leviidid ning osa rahvast, lauljad, väravahoidjad ja templisulased oma linnadesse, ja kõik muu Iisrael oma linnadesse.