French 1910

Estonian

Psalms

126

1Cantique des degrés. Quand l'Eternel ramena les captifs de Sion, Nous étions comme ceux qui font un rêve.
1Palveteekonna laul. Kui Issand tõi tagasi Siioni vangid, siis olime nagu unenägijad.
2Alors notre bouche était remplie de cris de joie, Et notre langue de chants d'allégresse; Alors on disait parmi les nations: L'Eternel a fait pour eux de grandes choses!
2Siis oli meie suu täis naeru ja meie keel täis hõiskamist, siis öeldi paganarahvaste seas: 'Issand on neile suuri asju teinud!'
3L'Eternel a fait pour nous de grandes choses; Nous sommes dans la joie.
3Issand on meile suuri asju teinud, me oleme rõõmsad.
4Eternel, ramène nos captifs, Comme des ruisseaux dans le midi!
4Issand, too tagasi meie vangid, nagu veeojad Lõunamaal!
5Ceux qui sèment avec larmes Moissonneront avec chants d'allégresse.
5Kes silmaveega külvavad, lõikavad hõiskamisega.
6Celui qui marche en pleurant, quand il porte la semence, Revient avec allégresse, quand il porte ses gerbes.
6Kes minnes kõnnib nuttes, kui ta külviseemet kannab, see tuleb ja hõiskab, kandes oma vihke.