French 1910

Hebrew: Modern

Psalms

135

1Louez l'Eternel! Louez le nom de l'Eternel, Louez-le, serviteurs de l'Eternel,
1הללו יה הללו את שם יהוה הללו עבדי יהוה׃
2Qui vous tenez dans la maison de l'Eternel, Dans les parvis de la maison de notre Dieu!
2שעמדים בבית יהוה בחצרות בית אלהינו׃
3Louez l'Eternel! car l'Eternel est bon. Chantez à son nom! car il est favorable.
3הללו יה כי טוב יהוה זמרו לשמו כי נעים׃
4Car l'Eternel s'est choisi Jacob, Israël, pour qu'il lui appartînt.
4כי יעקב בחר לו יה ישראל לסגלתו׃
5Je sais que l'Eternel est grand, Et que notre Seigneur est au-dessus de tous les dieux.
5כי אני ידעתי כי גדול יהוה ואדנינו מכל אלהים׃
6Tout ce que l'Eternel veut, il le fait, Dans les cieux et sur la terre, Dans les mers et dans tous les abîmes.
6כל אשר חפץ יהוה עשה בשמים ובארץ בימים וכל תהומות׃
7Il fait monter les nuages des extrémités de la terre, Il produit les éclairs et la pluie, Il tire le vent de ses trésors.
7מעלה נשאים מקצה הארץ ברקים למטר עשה מוצא רוח מאוצרותיו׃
8Il frappa les premiers-nés de l'Egypte, Depuis les hommes jusqu'aux animaux.
8שהכה בכורי מצרים מאדם עד בהמה׃
9Il envoya des signes et des miracles au milieu de toi, Egypte! Contre Pharaon et contre tous ses serviteurs.
9שלח אתות ומפתים בתוככי מצרים בפרעה ובכל עבדיו׃
10Il frappa des nations nombreuses, Et tua des rois puissants,
10שהכה גוים רבים והרג מלכים עצומים׃
11Sihon, roi des Amoréens, Og, roi de Basan, Et tous les rois de Canaan;
11לסיחון מלך האמרי ולעוג מלך הבשן ולכל ממלכות כנען׃
12Et il donna leur pays en héritage, En héritage à Israël, son peuple.
12ונתן ארצם נחלה נחלה לישראל עמו׃
13Eternel! ton nom subsiste à toujours, Eternel! ta mémoire dure de génération en génération.
13יהוה שמך לעולם יהוה זכרך לדר ודר׃
14Car l'Eternel jugera son peuple, Et il aura pitié de ses serviteurs.
14כי ידין יהוה עמו ועל עבדיו יתנחם׃
15Les idoles des nations sont de l'argent et de l'or, Elles sont l'ouvrage de la main des hommes.
15עצבי הגוים כסף וזהב מעשה ידי אדם׃
16Elles ont une bouche et ne parlent point, Elles ont des yeux et ne voient point,
16פה להם ולא ידברו עינים להם ולא יראו׃
17Elles ont des oreilles et n'entendent point, Elles n'ont point de souffle dans leur bouche.
17אזנים להם ולא יאזינו אף אין יש רוח בפיהם׃
18Ils leur ressemblent, ceux qui les fabriquent, Tous ceux qui se confient en elles.
18כמוהם יהיו עשיהם כל אשר בטח בהם׃
19Maison d'Israël, bénissez l'Eternel! Maison d'Aaron, bénissez l'Eternel!
19בית ישראל ברכו את יהוה בית אהרן ברכו את יהוה׃
20Maison de Lévi, bénissez l'Eternel! Vous qui craignez l'Eternel, bénissez l'Eternel!
20בית הלוי ברכו את יהוה יראי יהוה ברכו את יהוה׃
21Que de Sion l'on bénisse l'Eternel, Qui habite à Jérusalem! Louez l'Eternel!
21ברוך יהוה מציון שכן ירושלם הללו יה׃