French 1910

Hebrew: Modern

Psalms

29

1Psaume de David. Fils de Dieu, rendez à l'Eternel, Rendez à l'Eternel gloire et honneur!
1מזמור לדוד הבו ליהוה בני אלים הבו ליהוה כבוד ועז׃
2Rendez à l'Eternel gloire pour son nom! Prosternez-vous devant l'Eternel avec des ornements sacrés!
2הבו ליהוה כבוד שמו השתחוו ליהוה בהדרת קדש׃
3La voix de l'Eternel retentit sur les eaux, Le Dieu de gloire fait gronder le tonnerre; L'Eternel est sur les grandes eaux.
3קול יהוה על המים אל הכבוד הרעים יהוה על מים רבים׃
4La voix de l'Eternel est puissante, La voix de l'Eternel est majestueuse.
4קול יהוה בכח קול יהוה בהדר׃
5La voix de l'Eternel brise les cèdres; L'Eternel brise les cèdres du Liban,
5קול יהוה שבר ארזים וישבר יהוה את ארזי הלבנון׃
6Il les fait bondir comme des veaux, Et le Liban et le Sirion comme de jeunes buffles.
6וירקידם כמו עגל לבנון ושרין כמו בן ראמים׃
7La voix de l'Eternel fait jaillir des flammes de feu.
7קול יהוה חצב להבות אש׃
8La voix de l'Eternel fait trembler le désert; L'Eternel fait trembler le désert de Kadès.
8קול יהוה יחיל מדבר יחיל יהוה מדבר קדש׃
9La voix de l'Eternel fait enfanter les biches, Elle dépouille les forêts. Dans son palais tout s'écrie: Gloire!
9קול יהוה יחולל אילות ויחשף יערות ובהיכלו כלו אמר כבוד׃
10L'Eternel était sur son trône lors du déluge; L'Eternel sur son trône règne éternellement.
10יהוה למבול ישב וישב יהוה מלך לעולם׃
11L'Eternel donne la force à son peuple; L'Eternel bénit son peuple et le rend heureux.
11יהוה עז לעמו יתן יהוה יברך את עמו בשלום׃