French 1910

Hebrew: Modern

Psalms

5

1Au chef des chantres. Avec les flûtes. Psaume de David. Prête l'oreille à mes paroles, ô Eternel! Ecoute mes gémissements!
1למנצח אל הנחילות מזמור לדוד אמרי האזינה יהוה בינה הגיגי׃
2Sois attentif à mes cris, mon roi et mon Dieu! C'est à toi que j'adresse ma prière.
2הקשיבה לקול שועי מלכי ואלהי כי אליך אתפלל׃
3Eternel! le matin tu entends ma voix; Le matin je me tourne vers toi, et je regarde.
3יהוה בקר תשמע קולי בקר אערך לך ואצפה׃
4Car tu n'es point un Dieu qui prenne plaisir au mal; Le méchant n'a pas sa demeure auprès de toi.
4כי לא אל חפץ רשע אתה לא יגרך רע׃
5Les insensés ne subsistent pas devant tes yeux; Tu hais tous ceux qui commettent l'iniquité.
5לא יתיצבו הוללים לנגד עיניך שנאת כל פעלי און׃
6Tu fais périr les menteurs; L'Eternel abhorre les hommes de sang et de fraude.
6תאבד דברי כזב איש דמים ומרמה יתעב יהוה׃
7Mais moi, par ta grande miséricorde, je vais à ta maison, Je me prosterne dans ton saint temple avec crainte.
7ואני ברב חסדך אבוא ביתך אשתחוה אל היכל קדשך ביראתך׃
8Eternel! conduis-moi dans ta justice, à cause de mes ennemis, Aplanis ta voie sous mes pas.
8יהוה נחני בצדקתך למען שוררי הושר לפני דרכך׃
9Car il n'y a point de sincérité dans leur bouche; Leur coeur est rempli de malice, Leur gosier est un sépulcre ouvert, Et ils ont sur la langue des paroles flatteuses.
9כי אין בפיהו נכונה קרבם הוות קבר פתוח גרונם לשונם יחליקון׃
10Frappe-les comme des coupables, ô Dieu! Que leurs desseins amènent leur chute! Précipite-les au milieu de leurs péchés sans nombre! Car ils se révoltent contre toi.
10האשימם אלהים יפלו ממעצותיהם ברב פשעיהם הדיחמו כי מרו בך׃
11Alors tous ceux qui se confient en toi se réjouiront, Ils auront de l'allégresse à toujours, et tu les protégeras; Tu seras un sujet de joie Pour ceux qui aiment ton nom.
11וישמחו כל חוסי בך לעולם ירננו ותסך עלימו ויעלצו בך אהבי שמך׃
12Car tu bénis le juste, ô Eternel! Tu l'entoures de ta grâce comme d'un bouclier.
12כי אתה תברך צדיק יהוה כצנה רצון תעטרנו׃