1Justes, réjouissez-vous en l'Eternel! La louange sied aux hommes droits.
1正しき者よ、主によって喜べ、さんびは直き者にふさわしい。
2Célébrez l'Eternel avec la harpe, Célébrez-le sur le luth à dix cordes.
2琴をもって主をさんびせよ、十弦の立琴をもって主をほめたたえよ。
3Chantez-lui un cantique nouveau! Faites retentir vos instruments et vos voix!
3新しい歌を主にむかって歌い、喜びの声をあげて巧みに琴をかきならせ。
4Car la parole de l'Eternel est droite, Et toutes ses oeuvres s'accomplissent avec fidélité;
4主のみことばは直く、そのすべてのみわざは真実だからである。
5Il aime la justice et la droiture; La bonté de l'Eternel remplit la terre.
5主は正義と公平とを愛される。地は主のいつくしみで満ちている。
6Les cieux ont été faits par la parole de l'Eternel, Et toute leur armée par le souffle de sa bouche.
6もろもろの天は主のみことばによって造られ、天の万軍は主の口の息によって造られた。
7Il amoncelle en un tas les eaux de la mer, Il met dans des réservoirs les abîmes.
7主は海の水を水がめの中に集めるように集め、深い淵を倉におさめられた。
8Que toute la terre craigne l'Eternel! Que tous les habitants du monde tremblent devant lui!
8全地は主を恐れ、世に住むすべての者は主を恐れかしこめ。
9Car il dit, et la chose arrive; Il ordonne, et elle existe.
9主が仰せられると、そのようになり、命じられると、堅く立ったからである。
10L'Eternel renverse les desseins des nations, Il anéantit les projets des peuples;
10主はもろもろの国のはかりごとをむなしくし、もろもろの民の企てをくじかれる。
11Les desseins de l'Eternel subsistent à toujours, Et les projets de son coeur, de génération en génération.
11主のはかりごとはとこしえに立ち、そのみこころの思いは世々に立つ。
12Heureuse la nation dont l'Eternel est le Dieu! Heureux le peuple qu'il choisit pour son héritage!
12主をおのが神とする国はさいわいである。主がその嗣業として選ばれた民はさいわいである。
13L'Eternel regarde du haut des cieux, Il voit tous les fils de l'homme;
13主は天から見おろされ、すべての人の子らを見、
14Du lieu de sa demeure il observe Tous les habitants de la terre,
14そのおられる所から地に住むすべての人をながめられる。
15Lui qui forme leur coeur à tous, Qui est attentif à toutes leurs actions.
15主はすべて彼らの心を造り、そのすべてのわざに心をとめられる。
16Ce n'est pas une grande armée qui sauve le roi, Ce n'est pas une grande force qui délivre le héros;
16王はその軍勢の多きによって救を得ない。勇士はその力の大いなるによって助けを得ない。
17Le cheval est impuissant pour assurer le salut, Et toute sa vigueur ne donne pas la délivrance.
17馬は勝利に頼みとならない。その大いなる力も人を助けることはできない。
18Voici, l'oeil de l'Eternel est sur ceux qui le craignent, Sur ceux qui espèrent en sa bonté,
18見よ、主の目は主を恐れる者の上にあり、そのいつくしみを望む者の上にある。
19Afin d'arracher leur âme à la mort Et de les faire vivre au milieu de la famine.
19これは主が彼らの魂を死から救い、ききんの時にも生きながらえさせるためである。
20Notre âme espère en l'Eternel; Il est notre secours et notre bouclier.
20われらの魂は主を待ち望む。主はわれらの助け、われらの盾である。
21Car notre coeur met en lui sa joie, Car nous avons confiance en son saint nom.
21われらは主の聖なるみ名に信頼するがゆえに、われらの心は主にあって喜ぶ。主よ、われらが待ち望むように、あなたのいつくしみをわれらの上にたれてください。
22Eternel! que ta grâce soit sur nous, Comme nous espérons en toi!
22主よ、われらが待ち望むように、あなたのいつくしみをわれらの上にたれてください。