1Psaume. Chantez à l'Eternel un cantique nouveau! Car il a fait des prodiges. Sa droite et son bras saint lui sont venus en aide.
1新しき歌を主にむかってうたえ。主はくすしきみわざをなされたからである。その右の手と聖なる腕とは、おのれのために勝利を得られた。
2L'Eternel a manifesté son salut, Il a révélé sa justice aux yeux des nations.
2主はその勝利を知らせ、その義をもろもろの国民の前にあらわされた。
3Il s'est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la maison d'Israël, Toutes les extrémités de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
3主はそのいつくしみと、まこととをイスラエルの家にむかって覚えられた。地のもろもろのはては、われらの神の勝利を見た。
4Poussez vers l'Eternel des cris de joie, Vous tous, habitants de la terre! Faites éclater votre allégresse, et chantez!
4全地よ、主にむかって喜ばしき声をあげよ。声を放って喜び歌え、ほめうたえ。
5Chantez à l'Eternel avec la harpe; Avec la harpe chantez des cantiques!
5琴をもって主をほめうたえ。琴と歌の声をもってほめうたえ。
6Avec les trompettes et au son du cor, Poussez des cris de joie devant le roi, l'Eternel!
6ラッパと角笛の音をもって王なる主の前に喜ばしき声をあげよ。
7Que la mer retentisse avec tout ce qu'elle contient, Que le monde et ceux qui l'habitent éclatent d'allégresse,
7海とその中に満ちるもの、世界とそのうちに住む者とは鳴りどよめけ。
8Que les fleuves battent des mains, Que toutes les montagnes poussent des cris de joie,
8大水はその手を打ち、もろもろの山は共に主のみ前に喜び歌え。主は地をさばくために来られるからである。主は義をもって世界をさばき、公平をもってもろもろの民をさばかれる。
9Devant l'Eternel! Car il vient pour juger la terre; Il jugera le monde avec justice, Et les peuples avec équité.
9主は地をさばくために来られるからである。主は義をもって世界をさばき、公平をもってもろもろの民をさばかれる。