1La part échue par le sort à la tribu des fils de Juda, selon leurs familles, s'étendait vers la frontière d'Edom, jusqu'au désert de Tsin, au midi, à l'extrémité méridionale.
1[Ny anjaran'ny firenen'i Joda] Ary izao no anjaran'ny firenena taranak'i Joda tamin'ny filokana araka ny fokony: hatramin'ny fari-tanin'i Edoma dia ny efitra Zina atsimo, izay faran'ny faritany atsimo.
2Ainsi, leur limite méridionale partait de l'extrémité de la mer Salée, de la langue qui fait face au sud.
2Ary ny fari-taniny atsimo dia hatramin'ny faran'ny Ranomasin-tsira, dia hatramin'ny helo-drano atsimo,
3Elle se prolongeait au midi de la montée d'Akrabbim, passait par Tsin, et montait au midi de Kadès-Barnéa; elle passait de là par Hetsron, montait vers Addar, et tournait à Karkaa;
3dia nandroso hatrany atsimon'ny fiakarana Akrabima, dia nandroso hatrany Zina, dia niakatra any atsimon'i Kadesi-barnea ka nandroso hatrany Hezrona dia niakatra any Adara ary niolaka hatrany Karka,
4elle passait ensuite par Atsmon, et continuait jusqu'au torrent d'Egypte, pour aboutir à la mer. Ce sera votre limite au midi.
4dia nandroso hatrany Azmona ka nahazo ny lohasahan-driak'i Egypta, ary dia nihatra tamin'ny ranomasina; izany no ho fari-taninareo atsimo.
5La limite orientale était la mer Salée jusqu'à l'embouchure du Jourdain. La limite septentrionale partait de la langue de mer qui est à l'embouchure du Jourdain.
5Ary ny fari-tany atsinanana dia ny Ranomasin-tsira hatramin'ny faran'i Jordana. Ary ny fari-taniny tamin'ny lafiny avaratra dia hatramin'ny helo-drano eo amin'ny faran'i Jordana,
6Elle montait vers Beth-Hogla, passait au nord de Beth-Araba, et s'élevait jusqu'à la pierre de Bohan, fils de Ruben;
6dia niakatra hatrany Beti-hogla ka nandroso any avaratr'i Bet-araba, dia niakatra hatramin'ny vaton'i Bohana, zanak'i Robena,
7elle montait à Debir, à quelque distance de la vallée d'Acor, et se dirigeait vers le nord du côté de Guilgal, qui est vis-à-vis de la montée d'Adummim au sud du torrent. Elle passait près des eaux d'En-Schémesch, et se prolongeait jusqu'à En-Roguel.
7dia niakatra ho any Debira hatramin'ny lohasaha Akora ary nianavaratra manandrify an'i Gilgala tandrifin'ny fiakarana Adomina, izay eo atsimon'ny lohasahan-driaka, dia nandroso hatramin'ny rano Ensemesy ary nihatra tany En-rogela,
8Elle montait de là par la vallée de Ben- Hinnom au côté méridional de Jebus, qui est Jérusalem, puis s'élevait jusqu'au sommet de la montagne, qui est devant la vallée de Hinnom à l'occident, et à l'extrémité de la vallée des Rephaïm au nord
8dia niakatra teo amin'ny lohasahan'ny taranak'i Hinoma, ho eo anilany atsimon'ny Jebosita (Jerosalema izany), dia niakatra hatramin'ny tampon'ny tendrombohitra, izay manandrify ny lohasahan'i Hinoma eo andrefany, amin'ny farany avaratry ny Lohasahan'ny Refaita,
9Du sommet de la montagne elle s'étendait jusqu'à la source des eaux de Nephthoach, continuait vers les villes de la montagne d'Ephron, et se prolongeait par Baala, qui est Kirjath-Jearim.
9dia nizotra hatramin'ny tampon'ny tendrombohitra ka nihatra tamin'ny loharano Neftoa, dia nahazo ny tanàna tao an-tendrombohitra Efrona, dia nizotra hatrany Bala (Kiriata-jearima izany),
10De Baala elle tournait à l'occident vers la montagne de Séir, traversait le côté septentrional de la montagne de Jearim, à Kesalon, descendait à Beth-Schémesch, et passait par Thimna.
10dia niolaka hatrany Bala andrefana ka hatramin'ny tendrombohitra Seira ka nandroso hatramin'ny ilany avaratry ny tendrombohitra Jearima (Kesalona izany), dia nidina hatrany Beti-semesy ka nandroso hatrany Timna.
11Elle continuait sur le côté septentrional d'Ekron, s'étendait vers Schicron, passait par la montagne de Baala, et se prolongeait jusqu'à Jabneel, pour aboutir à la mer.
11dia nihatra tamin'ny lafiny avaratr'i Ekrona, dia nizotra hatrany Sikerona ka nandroso hatramin'ny tendrombohitra Bala, dia nihatra tamin'i Jabniela, ary dia nihatra tany amin'ny ranomasina.
12La limite occidentale était la grande mer. Telles furent de tous les côtés les limites des fils de Juda, selon leurs familles.
12Ary ny fari-tany andrefana dia ny moron'ny Ranomasina Lehibe. Izany no fari-tany manodidina ny anjaran'ny taranak'i Joda araka ny fokony.
13On donna à Caleb, fils de Jephunné, une part au milieu des fils de Juda, comme l'Eternel l'avait ordonné à Josué; on lui donna Kirjath-Arba, qui est Hébron: Arba était le père d'Anak.
13Ary Kaleba, zanak'i Jefone, dia nomeny anjara teo amin'ny taranak'i Joda, araka ny didin'i Jehovah tamin'i Josoa, dia ny tanànan'i Arba, rain'i Anàka (Hebrona izany). [Na: Kiriat-arba; izahao Jos. XV. 54]
14Caleb en chassa les trois fils d'Anak: Schéschaï, Ahiman et Talmaï, enfants d'Anak.
14Dia noroahin'i Kaleba niala tao izy telo lahy, taranaky ny Anakita, dia Sesay sy Ahimana ary Talmay.
15De là il monta contre les habitants de Debir: Debir s'appelait autrefois Kirjath-Sépher.
15Dia niakatra avy tao izy hankany amin'ny mponina any Debira (Kiriata-sefera no anaran'i Debira taloha).
16Caleb dit: Je donnerai ma fille Acsa pour femme à celui qui battra Kirjath-Sépher et qui la prendra.
16Ary hoy Kaleba: Izay mamely an'i Kiriata-sefera ka mahafaka azy, dia homeko azy Aksa zanako-vavy ho vadiny.
17Othniel, fils de Kenaz, frère de Caleb, s'en empara; et Caleb lui donna pour femme sa fille Acsa.
17Ary Otniela, zanak'i Kenaza, rahalahin'i Kaleba, no nahafaka azy; ka dia nomeny azy Aksa zananivavy ho vadiny.
18Lorsqu'elle fut entrée chez Othniel, elle le sollicita de demander à son père un champ. Elle descendit de dessus son âne, et Caleb lui dit: Qu'as-tu?
18Ary rehefa voampakatra ravehivavy, dia nanome vava ny lahy hangataka saha tamin-drainy; dia niala faingana tamin'ny borikiny ravehivavy, ka hoy Kaleba taminy: Inona no ilainao?
19Elle répondit: Fais-moi un présent, car tu m'as donné une terre du midi; donne-moi aussi des sources d'eau. Et il lui donna les sources supérieures et les sources inférieures.
19Ary hoy izy: Omeo tso-drano aho; fa tsy tany misy rano no efa nomenao ahy, ka mba omeo loharano koa aho. Dia nomeny azy ny loharano ambony sy ny loharano ambany.
20Tel fut l'héritage des fils de Juda, selon leurs familles.
20Izao no lovan'ny firenena taranak'i Joda araka ny fokony:
21Les villes situées dans la contrée du midi, à l'extrémité de la tribu des fils de Juda, vers la frontière d'Edom, étaient: Kabtseel, Eder, Jagur,
21Ny tanàna farany amin'ny firenena taranak'i Joda, eo akaikin'ny fari-tanin'i Edoma amin'ny tany atsimo, dia Kabzela sy Edera sy Jagora
22Kina, Dimona, Adada,
22sy Kina sy Dimona sy Adada
23Kédesch, Hatsor, Ithnan,
23sy Kadesy sy Hazora sy Itnana
24Ziph, Thélem, Bealoth,
24sy Zifa sy Talema sy Bealota
25Hatsor-Hadattha, Kerijoth-Hetsron, qui est Hatsor,
25sy Hazora-hadata sy Keriota-hezrona (Hazora izany),
26Amam, Schema, Molada,
26sy Amama sy Sema sy Molada
27Hatsar-Gadda, Heschmon, Beth-Paleth,
27sy Hazara-gada sy Hesmona sy Beti-paleta
28Hatsar-Schual, Beer-Schéba, Bizjothja,
28sy Hazara-soala sy Beri-sheba sy Biziotia
29Baala, Ijjim, Atsem,
29sy Bala sy Ie sy Azema
30Eltholad, Kesil, Horma,
30sy Eltolada sy Kesila sy Horma
31Tsiklag, Madmanna, Sansanna,
31sy Ziklaga sy Madmana sy Sansana
32Lebaoth, Schilhim, Aïn, et Rimmon. Total des villes: vingt-neuf, et leurs villages.
32sy Lebaota sy Silima sy Aina sy Rimona; sivy amby roa-polo ny tanàna rehetra sy ny zana-bohiny.
33Dans la plaine: Eschthaol, Tsorea, Aschna,
33Ary teo amin'ny tany lemaka amoron-tsiraka dia Estaola sy Zora sy Asna [Heb. Sefela]
34Zanoach, En-Gannim, Tappuach, Enam,
34sy Zanoa sy En-ganima sy Tapoa sy Enama
35Jarmuth, Adullam, Soco, Azéka,
35sy Jarmota sy Adolama sy Soko sy Azeka
36Schaaraïm, Adithaïm, Guedéra, et Guedérothaïm; quatorze villes, et leurs villages.
36sy Saraima sy Aditaima sy Gadera sy Gederotaima: tanàna efatra ambin'ny folo sy ny zana-bohiny;
37Tsenan, Hadascha, Migdal-Gad,
37ary Zenana sy Hadasa sy Migdala-gada
38Dilean, Mitspé, Joktheel,
38sy Dilana sy Mizpa ary Joktela
39Lakis, Botskath, Eglon,
39sy Lakisy sy Bozkata sy Eglona
40Cabbon, Lachmas, Kithlisch,
40sy Kabona sy Lamasa sy Kitlisa
41Guedéroth, Beth-Dagon, Naama, et Makkéda; seize villes, et leurs villages.
41sy Gederota sy Beti-dagona sy Nama sy Makeda: tanàna enina ambin'ny folo sy ny zana-bohiny;
42Libna, Ether, Aschan,
42Libna sy Atera sy Asana
43Jiphtach, Aschna, Netsib,
43sy Jifta sy Asna ary Neziba
44Keïla, Aczib, et Maréscha; neuf villes, et leurs villages.
44sy Keila sy Akziba ary Maresa: tanàna Sivy sy ny zana-bohiny;
45Ekron, les villes de son ressort et ses villages;
45Ekrona sy ny tanànany ary ny zana-bohiny;
46depuis Ekron et à l'occident, toutes les villes près d'Asdod, et leurs villages,
46hatrany Ekrona no ho miankandrefana, dia izay rehetra akaiky an'i Asdoda, sy ny zana-bohitr'ireo,
47Asdod, les villes de son ressort, et ses villages; Gaza, les villes de son ressort, et ses villages, jusqu'au torrent d'Egypte, et à la grande mer, qui sert de limite.
47Asdoda sy ny tanànany ary ny zana-bohiny, Gaza sy ny tanànany ary ny zana-bohiny, hatramin'ny lohasahan-driak'i Egypta sy ny amoron'ny Ranomasina Lehibe.
48Dans la montagne: Schamir, Jatthir, Soco,
48Ary tany amin'ny tany havoana dia Samira sy Jatira sy Soko
49Danna, Kirjath-Sanna, qui est Debir,
49sy Dana sy Ririata-sana (Debira izany)
50Anab, Eschthemo, Anim,
50sy Anaba sy Estemo sy Anima
51Gosen, Holon, et Guilo, onze villes, et leurs villages.
51sy Gosena sy Holona sy Gilo: tanàna iraika ambin'ny folo sy ny zana-bohiny;
52Arab, Duma, Eschean,
52Araba sy Doma sy Esana
53Janum, Beth-Tappuach, Aphéka,
53sy Janoma sy Beti-tapoa sy Afeka
54Humta, Kirjath-Arba, qui est Hébron, et Tsior; neuf villes, et leurs villages.
54sy Honta sy Kiriat-arba (Hebrona izany) ary Ziora: tanàna sivy sy ny zana-bohiny;
55Maon, Carmel, Ziph, Juta,
55Maona sy Karmela sy Zifa sy Jota
56Jizreel, Jokdeam, Zanoach,
56sy Jezirela sy Jokdeama sy Zanoa
57Kaïn, Guibea, et Thimna; dix villes, et leurs villages.
57sy Kaina sy Gibea sy Timna: tanana folo sy ny zana-bohiny;
58Halhul, Beth-Tsur, Guedor,
58sy Halola sy Beti-zora sy Gedora
59Maarath, Beth-Anoth, et Elthekon; six villes, et leurs villages.
59sy Marata sy Bet-anota sy Eltekona: tanàna enina sy ny zana-bohiny;
60Kirjath-Baal, qui est Kirjath-Jearim, et Rabba; deux villes, et leurs villages.
60sy Kiriata-bala (Kiriata-jearima izany) sy Raba; tanàna roa sy ny zana-bohiny.
61Dans le désert: Beth-Araba, Middin, Secaca,
61Tany an-efitra dia Bet-araba sy Midina sy Sekaka
62Nibschan, Ir-Hammélach, et En-Guédi; six villes, et leurs villages.
62sy Nibsana sy ilay Tanànantsira ary En-jedy: tanàna enina sy ny zana-bohiny.Ary ny amin'ny Jebosita, mponina any Jerosalema, dia tsy naharoaka azy ny taranak'i Joda; fa miara-monina amin'ny taranak'i Joda any Jerosalema mandraka androany izy ireny.
63Les fils de Juda ne purent pas chasser les Jébusiens qui habitaient à Jérusalem, et les Jébusiens ont habité avec les fils de Juda à Jérusalem jusqu'à ce jour.
63Ary ny amin'ny Jebosita, mponina any Jerosalema, dia tsy naharoaka azy ny taranak'i Joda; fa miara-monina amin'ny taranak'i Joda any Jerosalema mandraka androany izy ireny.