1De David. Lorsqu'il contrefit l'insensé en présence d'Abimélec, et qu'il s'en alla chassé par lui. Je bénirai l'Eternel en tout temps; Sa louange sera toujours dans ma bouche.
1[Salamo abidy. Fisaorana sy anatra nataon'izay efa novonjena tamin'ny fahoriana] Nataon'i Davida tamin'izy nody adala teo anatrehan'i Abimeleka, dia noroahiny ka lasa nandeha. Hisaotra an'i Jehovah lalandava aho; ho eo am-bavako mandrakariva ny fiderana Azy.
2Que mon âme se glorifie en l'Eternel! Que les malheureux écoutent et se réjouissent!
2Jehovah no reharehan'ny fanahiko; hahare izany ny mpandefitra ka ho fay.
3Exaltez avec moi l'Eternel! Célébrons tous son nom!
3Miaraha mankalaza an'i Jehovah amiko; ary aoka hiara-manandratra ny anarany isika.
4J'ai cherché l'Eternel, et il m'a répondu; Il m'a délivré de toutes mes frayeurs.
4Mitady an'i Jehovah aho, dia mamaly ahy Izy ka manafaka ahy amin'ny tahotro rehetra.
5Quand on tourne vers lui les regards, on est rayonnant de joie, Et le visage ne se couvre pas de honte.
5Mijery Azy ireo ka miramirana, sady tsy mangaihay ny tavany.
6Quand un malheureux crie, l'Eternel entend, Et il le sauve de toutes ses détresses.
6Ity olo-mahantra ity niantso, dia nihaino Jehovah ka namonjy azy tamin'ny fahoriany rehetra.
7L'ange de l'Eternel campe autour de ceux qui le craignent, Et il les arrache au danger.
7Ny Anjelin'i Jehovah mitoby manodidina izay matahotra Azy ka mamonjy azy.
8Sentez et voyez combien l'Eternel est bon! Heureux l'homme qui cherche en lui son refuge!
8Andramo ka izahao fa tsara Jehovah; sambatra izay olona mialoka aminy.
9Craignez l'Eternel, vous ses saints! Car rien ne manque à ceux qui le craignent.
9Matahora an'i Jehovah, ianareo olony masina;fa tsy hanan-java-mahory izay matahotra Azy.
10Les lionceaux éprouvent la disette et la faim, Mais ceux qui cherchent l'Eternel ne sont privés d'aucun bien.
10Na dia ny liona tanora aza tsy ampy hanina ka noana. Fa izay mitady an'i Jehovah kosa dia tsy ho orin-java-tsoa akory.
11Venez, mes fils, écoutez-moi! Je vous enseignerai la crainte de l'Eternel.
11Avia, anaka, mihainoa ahy; ny fahatahorana an'i Jehovah no hampianariko anareo.
12Quel est l'homme qui aime la vie, Qui désire la prolonger pour jouir du bonheur?
12Na iza na iza ianao no maniry fiainana ka tia andro maro hahitana ny soa,
13Préserve ta langue du mal, Et tes lèvres des paroles trompeuses;
13Dia arovy ny lelanao amin'ny ratsy ary ny molotrao mba tsy hiteny fitaka.
14Eloigne-toi du mal, et fais le bien; Recherche et poursuis la paix.
14Halaviro ny ratsy, manaova soa; mitadiava fihavanana, ka araho izany.
15Les yeux de l'Eternel sont sur les justes, Et ses oreilles sont attentives à leurs cris.
15Ny mason'i Jehovah dia mitsinjo ny marina, ary ny sofiny mihaino ny fitarainany.
16L'Eternel tourne sa face contre les méchants, Pour retrancher de la terre leur souvenir.
16Ny tavan'i Jehovah tezitra amin'ny mpanao ratsy kosa, mba hofongorany tsy ho eo amin'ny tany ny fahatsiarovana azy.
17Quand les justes crient, l'Eternel entend, Et il les délivre de toutes leurs détresses;
17Mitaraina ny marina, ary mihaino azy Jehovah ka mamonjy azy amin'ny fahoriany rehetra.
18L'Eternel est près de ceux qui ont le coeur brisé, Et il sauve ceux qui ont l'esprit dans l'abattement.
18Akaikin'izay manana fo mangorakoraka Jehovah, ary mamonjy izay torororo fanahy.
19Le malheur atteint souvent le juste, Mais l'Eternel l'en délivre toujours.
19Maro ny fahorian'ny marina; nefa Jehovah manafaka azy amin'izany rehetra izany.
20Il garde tous ses os, Aucun d'eux n'est brisé.
20Miaro ny taolany rehetra izy; tsy hisy ho tapaka ireny na dia iray akory aza.
21Le malheur tue le méchant, Et les ennemis du juste sont châtiés.
21Hahafaty ny ratsy fanahy ny fahoriana; ary ny mankahala ny olo-marina hohelohina.Fa Jehovah manavotra ny fanahin'ny mpanompony, ka tsy mba hisy hohelohina izay rehetra mialoka aminy.
22L'Eternel délivre l'âme de ses serviteurs, Et tous ceux qui l'ont pour refuge échappent au châtiment.
22Fa Jehovah manavotra ny fanahin'ny mpanompony, ka tsy mba hisy hohelohina izay rehetra mialoka aminy.