1Voici les rois que les enfants d'Israël battirent, et dont ils possédèrent le pays de l'autre côté du Jourdain, vers le soleil levant, depuis le torrent de l'Arnon jusqu'à la montagne de l'Hermon, avec toute la plaine à l'orient.
1Hiaite ahi uh huai gam kumpipa, Israel suanten a hihman ua, a gam uh Jordan lui gal, ni suahnalam gam, Arnon guam akipan Hermon tang tan, suah lampanga Araba tengteng toh a neihsak uh kumpipate:
2Sihon, roi des Amoréens, qui habitait à Hesbon. Sa domination s'étendait depuis Aroër, qui est au bord du torrent de l'Arnon, et, depuis le milieu du torrent, sur la moitié de Galaad, jusqu'au torrent de Jabbok, frontière des enfants d'Ammon;
2Hiai Amorte kumpipa sihon, Hesbona omin Arnon guam panga om Aroer khua akipanin vai a hawma, huan, guam lai taka khopi te, Amon suante gamgi Jabok lui phain Gilead gam kimkhat tungah vai a hawma;
3sur la plaine, jusqu'à la mer de Kinnéreth à l'orient, et jusqu'à la mer de la plaine, la mer Salée, à l'orient vers Beth-Jeschimoth; et du côté du midi, sur le pied du Pisga.
3Huan, Suahlam ah Araba ah Kineroth dil tanin ahi a; huan, suahlam ah mah Beth-jeshimoth hohna lampi lamah Araba tuipi, Tuipi AI tanin ahi a; huan, simlamah Pisga tang kham nuai, phain ahia:
4Og, roi de Basan, seul reste des Rephaïm, qui habitait à Aschtaroth et à Edréï.
4Huan, Astaroth leh Edrei khuaa om Rephaim nam omsunte lakah Basan kumpipa Ogin vai a hawma:
5Sa domination s'étendait sur la montagne de l'Hermon, sur Salca, sur tout Basan jusqu'à la frontière des Gueschuriens et des Maacathiens, et sur la moitié de Galaad, frontière de Sihon, roi de Hesbon.
5Amah Hermon tang ah te, Salka khua ah te leh Basan tengtengah Gesurte lah Maakatte gamgi pha leh Hesbon kumpipa Sihon gamgi chiang Gilead gam kimkhat phain vai a hawm hi.
6Moïse, serviteur de l'Eternel, et les enfants d'Israël, les battirent; et Moïse, serviteur de l'Eternel, donna leur pays en possession aux Rubénites, aux Gadites, et à la moitié de la tribu de Manassé.
6TOUPA sikha Mosi leh Israel suanten huaite a that ua: huan, TOUPA sikha Mosiin Reuben chite, Gad chite, Manassi nam kimkhatte a gouluah ding un a hawm hi.
7Voici les rois que Josué et les enfants d'Israël battirent de ce côté-ci du Jourdain, à l'occident, depuis Baal-Gad dans la vallée du Liban jusqu'à la montagne nue qui s'élève vers Séir. Josué donna leur pays en possession aux tribus d'Israël, à chacune sa portion,
7Huan, hiai gam Kumpipate ahi Josua leh Israel suanten Jordan lui gal tumlam panga a thahte uh, Lebanon guam Baal-gad akipana Seir tang sun tou Halak tang phain; huan, Josuain Israel namte a kikhen dan bang jel un huai gam a gouluah ding un a pe chiate;
8dans la montagne, dans la vallée, dans la plaine, sur les coteaux, dans le désert, et dans le midi; pays des Héthiens, des Amoréens, des Cananéens, des Phéréziens, des Héviens et des Jébusiens.
8Tang gamah te, phai gamah te, Araba ah te, tang kham gamah te, gamdai gamah te sim gamah te; huaite bel Hit mite, Amor mite, Kanan mite, Pariz mite, hiv mite, Jebus mite gamahi.
9Le roi de Jéricho, un; le roi d'Aï, près de Béthel, un;
9Hriko Kho Kumpipa, khat, Bethel kho sika Ai kho kumpipa, khat;
10le roi de Jérusalem, un; le roi d'Hébron, un;
10Jerusalem kho kumpipa, khat, Hebron kho kumpipa, khat;
11le roi de Jarmuth, un; le roi de Lakis, un;
11Jarmuth kho kumpipa, khat, Lakis kho kumpipa, khat;
12le roi d'Eglon, un; le roi de Guézer, un;
12Eglon kho kumpipa, khat, Gezer kho kumpipa, khat;
13le roi de Debir, un; le roi de Guéder, un;
13Debir kho kumpipa, khat, Geder kho kumpipa, khat;
14le roi de Horma, un; le roi d'Arad, un;
14Horma kho kumpipa, khat, Arad kho kumpipa, khat;
15le roi de Libna, un; le roi d'Adullam, un;
15Libna kho kumpipa, khat, Adulam kho kumpipa, khat;
16le roi de Makkéda, un; le roi de Béthel, un;
16Makeda kho kumpipa, khat, Bethel kho kumpipa, khat;
17le roi de Tappuach, un; le roi de Hépher, un;
17Tapua kho kumpipa, khat, Hepher kho kumpipa, khat;
18le roi d'Aphek, un; le roi de Lascharon, un;
18Aphek kho kumpipa, khat, Lasaron kho kumpipa, khat;
19le roi de Madon, un; le roi de Hatsor, un;
19Madon kho kumpipa, khat, Hazor kho kumpipa, khat;
20le roi de Schimron-Meron, un; le roi d'Acschaph, un;
20Simron-meron kho kumpipa, khat, Aksaph kho kumpipa, khat;
21le roi de Taanac, un; le roi de Meguiddo, un;
21Taanak kho kumpipa, khat, Magido kho kumpipa, khat;
22le roi de Kédesch, un; le roi de Jokneam, au Carmel, un;
22Kedes kho kumpipa, khat, Karmel tanga Jokneam kho kumpipa, khat;
23le roi de Dor, sur les hauteurs de Dor, un; le roi de Gojim, près de Guilgal, un;
23Dor kho zousanga Dork kho kumpipa, khat Gilgala Goimnamte kumpipa, khat.Tirza kho kumpipa, khat; kumpipa tengteng sawmthum leh khat ahi uh.
24le roi de Thirtsa, un. Total des rois: trente et un.
24Tirza kho kumpipa, khat; kumpipa tengteng sawmthum leh khat ahi uh.