1L'Eternel parla à Moïse, et dit:
1Huan, TOUPA'N Mosi a houpih a,
2Parle aux enfants d'Israël, et dis: Lorsqu'une femme deviendra enceinte, et qu'elle enfantera un mâle, elle sera impure pendant sept jours; elle sera impure comme au temps de son indisposition menstruelle.
2Israel’ suante kiang ah, Numei in nau a pai a tapa a neih leh nisagih a nin ding a; numei dan ngeina hun lai a a nit bang in a nin ding hi.
3Le huitième jour, l'enfant sera circoncis.
3Huan, a ni giat ni in a zek mong vun sum ding ahi.
4Elle restera encore trente-trois jours à se purifier de son sang; elle ne touchera aucune chose sainte, et elle n'ira point au sanctuaire, jusqu'à ce que les jours de sa purification soient accomplis.
4Sisan ziak a kisiangsak in ni sawmthum leh ni thum a om naklai ding ahi; a kisiansak ni a kim mateng thil siangthou himhim a khoih ding ahi kei hi, mun siangthou a leng a lut ding ahi sam kei.
5Si elle enfante une fille, elle sera impure pendant deux semaines, comme au temps de son indisposition menstruelle; elle restera soixante-six jours à se purifier de son sang.
5Nau numei a neih lebel numei dan ngeina hun lai a a nit bang in nipikal nih a nin ding; huan, sisan ziak a kisiangsak in ni sawmguk leh ni guk a om lai ding ahi.
6Lorsque les jours de sa purification seront accomplis, pour un fils ou pour une fille, elle apportera au sacrificateur, à l'entrée de la tente d'assignation, un agneau d'un an pour l'holocauste, et un jeune pigeon ou une tourterelle pour le sacrifice d'expiation.
6Huan, tapa hiam, tanu hiam ziak a kisiansak ni a kim tak in haltum thillat ding in belamnou kum khat a upa leh khelh thoihna ding in vapal nou hiam, vakhu hiam kihoupihna puan inn kongpi bul ah siampu kiang ah a hon tawi ding ahi:
7Le sacrificateur les sacrifiera devant l'Eternel, et fera pour elle l'expiation; et elle sera purifiée du flux de son sang. Telle est la loi pour la femme qui enfante un fils ou une fille.
7Huan, aman TOUPA ma ah a lan ding a, kilepna a bawlsak ding a, huchi a sisan pawtna a kipan siangthou ahi ding. Hiai pen pasal hiam, numei hiam neinu a dia dan ahi.Huan, a neih in belamnou a chin kei leh vakhu kop khat hiam, vapal nou kopkhat hiam a tawi ding ahi: khat pen haltum thillat ding in, khat pen khelh thoihna ding in: huan, siampu in kilepna a bawlsak ding a, huchi in a siangthou ta ding, chi in gen in, chi in.
8Si elle n'a pas de quoi se procurer un agneau, elle prendra deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, l'un pour l'holocauste, l'autre pour le sacrifice d'expiation. Le sacrificateur fera pour elle l'expiation, et elle sera pure.
8Huan, a neih in belamnou a chin kei leh vakhu kop khat hiam, vapal nou kopkhat hiam a tawi ding ahi: khat pen haltum thillat ding in, khat pen khelh thoihna ding in: huan, siampu in kilepna a bawlsak ding a, huchi in a siangthou ta ding, chi in gen in, chi in.