French 1910

Paite

Psalms

14

1Au chef des chantres. De David. L'insensé dit en son coeur: Il n'y a point de Dieu! Ils se sont corrompus, ils ont commis des actions abominables; Il n'en est aucun qui fasse le bien.
1Mihai in a lungsimin, Pathian a om kei, a chi a. A kigawp khin ua, thil kihhuai tak a hih ua; thil hoih hih himhim a om kei uhi.
2L'Eternel, du haut des cieux, regarde les fils de l'homme, Pour voir s'il y a quelqu'un qui soit intelligent, Qui cherche Dieu.
2Theisiama, Pathian zong mawngmawng a om u hiam, chiin, TOUPAN vanakipanin mihing tate a ensuk hi.
3Tous sont égarés, tous sont pervertis; Il n'en est aucun qui fasse le bien, Pas même un seul.
3A hilou lamah a pialta vak ua, nintakin a na om chiatta ua; kuamah thil hoih hih himhim a om kei ua, khat lel leng a om kei hi.
4Tous ceux qui commettent l'iniquité ont-ils perdu le sens? Ils dévorent mon peuple, ils le prennent pour nourriture; Ils n'invoquent point l'Eternel.
4Thilhihkhialte tengtengin theihna himhim a neikei ua hia? Tanghou a nek bang un ka mite a nezou vek ua, TOUPA lah a sam ngei sam kei uhi.
5C'est alors qu'ils trembleront d'épouvante, Quand Dieu paraîtra au milieu de la race juste.
5Huaiah tuh lau tuntunin a om ua; Pathian tuh mi diktat suante laka a om jiakin;
6Jetez l'opprobre sur l'espérance du malheureux... L'Eternel est son refuge.
6Mi genthei suangtuahnate tuh na selphou jel uhi, TOUPA tuh a kihumbitna a hih jiakin.Israelte hotdamna tuh Zion akipanin hongpawt mahleh, aw! TOUPAN a mite sala a om uh a pi kik nawn chiangin, huai hun chiangin Jakobte a nuamta ding ua, Israelte a kipakta ding uhi.
7Oh! qui fera partir de Sion la délivrance d'Israël? Quand l'Eternel ramènera les captifs de son peuple, Jacob sera dans l'allégresse, Israël se réjouira.
7Israelte hotdamna tuh Zion akipanin hongpawt mahleh, aw! TOUPAN a mite sala a om uh a pi kik nawn chiangin, huai hun chiangin Jakobte a nuamta ding ua, Israelte a kipakta ding uhi.