1Louange. De David. Je t'exalterai, ô mon Dieu, mon roi! Et je bénirai ton nom à toujours et à perpétuité.
1Chvála Dávidova. Vyvyšovať ťa budem, môj Bože, Kráľu, a budem dobrorečiť tvojmu menu na večné veky.
2Chaque jour je te bénirai, Et je célébrerai ton nom à toujours et à perpétuité.
2Každého dňa ti budem dobrorečiť a budem chváliť tvoje meno na večné veky.
3L'Eternel est grand et très digne de louange, Et sa grandeur est insondable.
3Veľký je Hospodin a veľmi chválený, a jeho veľkosť je nevystihnuteľná.
4Que chaque génération célèbre tes oeuvres, Et publie tes hauts faits!
4Pokolenie vychvaľovať bude pokoleniu tvoje skutky, a budú zvestovať tvoju mnohú silu hrdinskú.
5Je dirai la splendeur glorieuse de ta majesté; Je chanterai tes merveilles.
5O nádhere slávy tvojho veličenstva a o tvojich predivných veciach budem vravieť.
6On parlera de ta puissance redoutable, Et je raconterai ta grandeur.
6Nech hovoria o sile tvojich strašných zázrakov, a ja budem rozprávať tvoju veľkosť.
7Qu'on proclame le souvenir de ton immense bonté, Et qu'on célèbre ta justice!
7Rozhlasovať bude pamäť tvojej veľkej dobroty a budú plesať nad tvojou spravedlivosťou.
8L'Eternel est miséricordieux et compatissant, Lent à la colère et plein de bonté.
8Milostivý a ľútostivý je Hospodin, dlho zhovievajúci a veľkej milosti.
9L'Eternel est bon envers tous, Et ses compassions s'étendent sur toutes ses oeuvres.
9Hospodin je dobrý všetkým a jeho zľutovania nado všetky jeho skutky.
10Toutes tes oeuvres te loueront, ô Eternel! Et tes fidèles te béniront.
10Oslavovať ťa budú, Hospodine, všetky tvoje skutky, a tvoji svätí budú ti dobrorečiť.
11Ils diront la gloire de ton règne, Et ils proclameront ta puissance,
11Vravieť budú o sláve tvojho kráľovstva a hovoriť o tvojej hrdinskej sile.
12Pour faire connaître aux fils de l'homme ta puissance Et la splendeur glorieuse de ton règne.
12To všetko nato, aby oznámili synom človeka jeho hrdinskú silu a slávu nádhery jeho kráľovstva.
13Ton règne est un règne de tous les siècles, Et ta domination subsiste dans tous les âges.
13Tvoje kráľovstvo je kráľovstvom všetkých vekov a tvoje panovanie nad jedným každým pokolením.
14L'Eternel soutient tous ceux qui tombent, Et il redresse tous ceux qui sont courbés.
14Hospodin podopiera všetkých padajúcich a narovnáva všetkých zohnutých.
15Les yeux de tous espèrent en toi, Et tu leur donnes la nourriture en son temps.
15Oči všetkých hľadia v nádej k tebe, a ty im dávaš ich pokrm na jeho čas.
16Tu ouvres ta main, Et tu rassasies à souhait tout ce qui a vie.
16Otváraš svoju ruku a nasycuješ každý živočuch svojou dobrotivosťou.
17L'Eternel est juste dans toutes ses voies, Et miséricordieux dans toutes ses oeuvres.
17Hospodin je spravedlivý vo všetkých svojich cestách a svätý vo všetkých svojich skutkoch.
18L'Eternel est près de tous ceux qui l'invoquent, De tous ceux qui l'invoquent avec sincérité;
18Hospodin je blízky všetkým, ktorí ho vzývajú, všetkým, ktorí ho vzývajú v pravde.
19Il accomplit les désirs de ceux qui le craignent, Il entend leur cri et il les sauve.
19Činí vôľu tých, ktorí sa ho boja, čuje ich krik a pomáha im.
20L'Eternel garde tous ceux qui l'aiment, Et il détruit tous les méchants.
20Hospodin ostríha všetkých, ktorí ho milujú, ale zahladí všetkých bezbožníkov.
21Que ma bouche publie la louange de l'Eternel, Et que toute chair bénisse son saint nom, A toujours et à perpétuité!
21Moje ústa budú hovoriť chválu Hospodinovu, a každé telo bude dobrorečiť menu jeho svätosti na večné veky.