1Complainte de David. Chantée à l'Eternel, au sujet de Cusch, Benjamite. Eternel, mon Dieu! je cherche en toi mon refuge; Sauve-moi de tous mes persécuteurs, et délivre-moi,
1Žalostná pieseň Dávidova, ktorú spieval Hospodinovi pre slová Kúša, syna Jeminiho.
2Afin qu'ils ne me déchirent pas, comme un lion Qui dévore sans que personne vienne au secours.
2Hospodine, môj Bože, k tebe sa utiekam; zachráň ma od všetkých tých, ktorí ma prenasledujú, a vytrhni ma!
3Eternel, mon Dieu! si j'ai fait cela, S'il y a de l'iniquité dans mes mains,
3Aby neuchvátil nepriateľ ako lev moju dušu a neroztrhal, keď by nebolo, kto by vytrhnul!
4Si j'ai rendu le mal à celui qui était paisible envers moi, Si j'ai dépouillé celui qui m'opprimait sans cause,
4Hospodine, môj Bože, ak som to urobil, ak je neprávosť na mojich rukách,
5Que l'ennemi me poursuive et m'atteigne, Qu'il foule à terre ma vie, Et qu'il couche ma gloire dans la poussière! -Pause.
5ak som odplácal zlým tomu, kto žil so mnou v pokoji (Áno, vytrhoval som zo zlého toho, ktorý sa mi protivil bez príčiny!),
6Lève-toi, ô Eternel! dans ta colère, Lève-toi contre la fureur de mes adversaires, Réveille-toi pour me secourir, ordonne un jugement!
6vtedy nech honí nepriateľ moju dušu a nech ju dostihne a pošliape môj život na zem a moju slávu nech položí do prachu. Sélah.
7Que l'assemblée des peuples t'environne! Monte au-dessus d'elle vers les lieux élevés!
7Povstaň, ó, Hospodine, vo svojom hneve! Povznes sa na vzteklosť mojich protivníkov, zobuď sa a pospieš ku mne, ty, ktorý si rozkázal súd.
8L'Eternel juge les peuples: Rends-moi justice, ô Eternel! Selon mon droit et selon mon innocence!
8A obstúpi ťa shromaždenie ľudí, a navráť sa nad ním na výsosť!
9Mets un terme à la malice des méchants, Et affermis le juste, Toi qui sondes les coeurs et les reins, Dieu juste!
9Hospodin bude súdiť národy. Súď ma, Hospodine, podľa mojej spravedlivosti a podľa neviny, ktorá je pri mne.
10Mon bouclier est en Dieu, Qui sauve ceux dont le coeur est droit.
10Nech je raz koniec zlosti bezbožných, a postav pevne spravedlivého. Ale však ten, kto zkúša srdcia a ľadviny, je spravedlivý Bôh.
11Dieu est un juste juge, Dieu s'irrite en tout temps.
11Môj štít je u Boha, ktorý zachraňuje úprimných srdcom.
12Si le méchant ne se convertit pas, il aiguise son glaive, Il bande son arc, et il vise;
12Bôh je spravedlivý sudca a silný Bôh sa hnevá na bezbožného každý deň.
13Il dirige sur lui des traits meurtriers, Il rend ses flèches brûlantes.
13Ak sa neobráti, naostrí svoj meč; natiahol svoje lučište a namieril ho
14Voici, le méchant prépare le mal, Il conçoit l'iniquité, et il enfante le néant.
14a prihotovil si smrteľnú zbroj, svoje šípy urobil pre bezľútostných prenasledovníkov.
15Il ouvre une fosse, il la creuse, Et il tombe dans la fosse qu'il a faite.
15Hľa, počal neprávosť, tehotnel trápením a splodil lož.
16Son iniquité retombe sur sa tête, Et sa violence redescend sur son front.
16Kopal jamu a vykopal ju a padnul do dolu, ktorý urobil.
17Je louerai l'Eternel à cause de sa justice, Je chanterai le nom de l'Eternel, du Très-Haut.
17Jeho trápenie sa obráti na jeho hlavu, a jeho ukrutnosť sostúpi na jeho temä.
18Oslavovať budem Hospodina podľa jeho spravedlivosti a spievať menu Najvyššieho Hospodina žalmy.