1De Salomon. O Dieu, donne tes jugements au roi, Et ta justice au fils du roi!
1Šalamúnov. Bože, svoje súdy daj kráľovi a svoju spravedlivosť synovi kráľovmu,
2Il jugera ton peuple avec justice, Et tes malheureux avec équité.
2aby súdil tvoj ľud v spravedlivosti a tvojich biednych múdrym súdom.
3Les montagnes porteront la paix pour le peuple, Et les collines aussi, par l'effet de ta justice.
3Vtedy donesú vrchy ľudu pokoj i vŕšky v spravedlivosti.
4Il fera droit aux malheureux du peuple, Il sauvera les enfants du pauvre, Et il écrasera l'oppresseur.
4Bude súdiť biednych z ľudu, pomôže synom biedneho a rozdrtí utláčateľa.
5On te craindra, tant que subsistera le soleil, Tant que paraîtra la lune, de génération en génération.
5Budú sa ťa báť, kým len bude slnce, a dokiaľ bude trvať mesiac, pokolenie pokolení.
6Il sera comme une pluie qui tombe sur un terrain fauché, Comme des ondées qui arrosent la campagne.
6Sostúpi jako dážď na pôkos a jako tichý dážď hojný, kropiaci zem.
7En ses jours le juste fleurira, Et la paix sera grande jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de lune.
7Za jeho dní bude kvitnúť spravedlivý, a bude veľký pokoj, kým len bude trvať mesiac.
8Il dominera d'une mer à l'autre, Et du fleuve aux extrémités de la terre.
8A bude panovať od mora po more a od rieky až po konce zeme.
9Devant lui, les habitants du désert fléchiront le genou, Et ses ennemis lécheront la poussière.
9Pred ním sa budú skláňať obyvatelia pustín, a jeho nepriatelia budú lízať prach.
10Les rois de Tarsis et des îles paieront des tributs, Les rois de Séba et de Saba offriront des présents.
10Kráľovia Taršíša a ostrovov donesú pôcty; kráľovia zo Šéby a Sáby budú obetovať dary.
11Tous les rois se prosterneront devant lui, Toutes les nations le serviront.
11A budú sa mu klaňať všetci kráľovia; všetky národy mu budú slúžiť.
12Car il délivrera le pauvre qui crie, Et le malheureux qui n'a point d'aide.
12Lebo vytrhne chudobného, volajúceho, a biedneho a toho, kto nemá spomocníka.
13Il aura pitié du misérable et de l'indigent, Et il sauvera la vie des pauvres;
13Zľutuje sa nad slabým a chudobným a duše chudobných spasí.
14Il les affranchira de l'oppression et de la violence, Et leur sang aura du prix à ses yeux.
14Vykúpi ich dušu z útisku a z násilia, a ich krv je drahá v jeho očiach.
15Ils vivront, et lui donneront de l'or de Séba; Ils prieront pour lui sans cesse, ils le béniront chaque jour.
15A budú žiť a budú mu dávať zlato zo Šéby, a vždy sa budú modliť za neho. Žehnať ho budú každého dňa.
16Les blés abonderont dans le pays, au sommet des montagnes, Et leurs épis s'agiteront comme les arbres du Liban; Les hommes fleuriront dans les villes comme l'herbe de la terre.
16Bude hojnosť obilia v zemi hore na temeni vrchov; jeho úroda bude šumieť ako Libanon, a ľudia z mesta budú kvitnúť ako bylina zeme.
17Son nom subsistera toujours, Aussi longtemps que le soleil son nom se perpétuera; Par lui on se bénira mutuellement, Et toutes les nations le diront heureux.
17Jeho meno bude na veky; dokiaľ trvá slnce, bude trvať i jeho meno. Ľudia sa ním budú žehnať; všetky národy ho budú blahoslaviť.
18Béni soit l'Eternel Dieu, le Dieu d'Israël, qui seul fait des prodiges!
18Nech je požehnaný Hospodin Bôh, Bôh Izraelov, ktorý sám jediný činí divy.
19Béni soit à jamais son nom glorieux! Que toute la terre soit remplie de sa gloire! Amen! Amen!
19A nech je požehnané meno jeho slávy až na veky! A nech je celá zem naplnená jeho slávou! Ameň, ameň.
20Fin des prières de David, fils d'Isaï.
20Tým sa končia modlitby Dávida, syna Izaiho.