1Au chef des chantres. Ne détruis pas. Psaume d'Asaph. Cantique. Nous te louons, ô Dieu! nous te louons; Ton nom est dans nos bouches; Nous publions tes merveilles.
1Náčelníkovi speváckeho sboru jako: Nezahub! Žalm Azafov. Pieseň.
2Au temps que j'aurai fixé, Je jugerai avec droiture.
2Oslavujeme ťa, Bože, oslavujeme. A že je blízke tvoje meno, o tom rozprávajú tvoje divy.
3La terre tremble avec tous ceux qui l'habitent: Moi, j'affermis ses colonnes. -Pause.
3Lebo si povedal: Keď prijde uložený čas, ja budem súdiť spravedlivo.
4Je dis à ceux qui se glorifient: Ne vous glorifiez pas! Et aux méchants: N'élevez pas la tête!
4Keď sa rozplýva zem a hrôzou všetci jej obyvatelia, vtedy ja postavím jej stĺpy tak, aby stály. Sélah.
5N'élevez pas si haut votre tête, Ne parlez pas avec tant d'arrogance!
5Hovorím bláznom: Nebláznite! A bezbožníkom: Nepozdvihujte rohu!
6Car ce n'est ni de l'orient, ni de l'occident, Ni du désert, que vient l'élévation.
6Nepozdvihujte proti Najvyššiemu svojho rohu! Nehovorte tvrdošijne!
7Mais Dieu est celui qui juge: Il abaisse l'un, et il élève l'autre.
7Lebo nie od východu ani od západu ani nie od púšte prichádza povýšenie.
8Il y a dans la main de l'Eternel une coupe, Où fermente un vin plein de mélange, Et il en verse: Tous les méchants de la terre sucent, boivent jusqu'à la lie.
8Ale Bôh, sudca, jedného ponižuje a druhého povyšuje.
9Je publierai ces choses à jamais; Je chanterai en l'honneur du Dieu de Jacob. -
9Lebo kalich je v ruke Hospodinovej, a víno sa v ňom pení: je plný miešaného, a bude nelievať z neho, ba ešte i jeho kvasnice vysrkajú a vypijú všetci bezbožníci zeme.
10Et j'abattrai toutes les forces des méchants; Les forces du juste seront élevées.
10Ale ja budem zvestovať skutky Pánove na veky; spievať budem Bohu Jakobovmu žalmy.
11A poutínam všetky rohy bezbožníkov; vyvýšené budú rohy spravedlivého.