German: Schlachter (1951)

聖經新譯本

Joshua

12

1Dies sind die Könige des Landes, welche die Kinder Israel schlugen und deren Land sie einnahmen jenseits des Jordan, gegen Aufgang der Sonne, von dem Bache Arnon an bis zum Berg Hermon, und die ganze Ebene gegen Morgen:
1摩西在河東擊敗諸王以色列人在約旦河東向日出之地擊殺了那地的兩個王,佔領了他們的地,就是從亞嫩谷直到黑門山,和東邊的亞拉巴全境。
2Sihon, der König der Amoriter, der zu Hesbon wohnte und herrschte von Aroer an, das am Ufer des Baches Arnon liegt, und über die Mitte des Tales und über das halbe Gilead und bis an den Bach Jabbok, der die Grenze der Kinder Ammon ist,
2這兩個王,一個是住在希實本的亞摩利人的王西宏;他管轄的地區,是從亞嫩谷旁的亞羅珥起,包括山谷中部和基列的一半,直到雅博河,就是亞捫人的境界;
3und über die Ebene bis an den See Genezaret gegen Morgen und bis an das Meer der Ebene, nämlich das Salzmeer gegen Morgen am Wege gen Beth-Jesimot; und von Teman an unterhalb der Abhänge des Pisga.
3東邊有亞拉巴,上至基尼烈海,下至亞拉巴海,就是鹽海,東邊是往伯.耶西末的路;南邊直到毗斯迦的山麓。
4Dann das Gebiet des Königs Og zu Basan, der noch von den Rephaitern übrig war und zu Astarot und Edrei wohnte,
4另一個是巴珊王噩,他是利乏音人的餘民,住在亞斯他錄和以得來;
5welcher herrschte über den Berg Hermon und über Salcha und über ganz Basan, bis an die Grenze der Gessuriter und Maachiter, und über das halbe Gilead, bis zum Gebiet Sihons, des Königs zu Hesbon.
5他管轄的地區,是黑門山、撒迦、巴珊全地,直到基述人和瑪迦人的境界,還有基列的一半,直到希實本王西宏的境界。
6Mose, der Knecht des HERRN, und die Kinder Israel schlugen sie. Und Mose, der Knecht des HERRN, gab sie den Rubenitern, Gaditern und dem halben Stamme Manasse zum Besitz.
6耶和華的僕人摩西和以色列人把這兩個王擊殺了。耶和華的僕人摩西把地分給流本人、迦得人和瑪拿西半個支派的人作產業。
7Folgendes aber sind die Könige des Landes, die Josua und die Kinder Israel schlugen diesseits des Jordan, gegen Westen, von Baal-Gad an im Tale des Libanon bis an das kahle Gebirge, welches gegen Seir aufsteigt. Und Josua gab es den Stämmen Israels zum Besitz, einem jeden seinen Teil,
7約書亞在河西擊敗諸王以下是約書亞和以色列人在約旦河西,從黎巴嫩谷的巴力.迦得,直到延伸至西珥的哈拉山等地,所擊殺的眾王;約書亞把那地分給以色列各支派作產業;
8auf den Gebirgen, in den Tälern, in der Ebene, an den Abhängen, in den Wüsten und gegen Mittag, die Hetiter, Amoriter, Kanaaniter, Pheresiter, Heviter und Jebusiter:
8就是赫人、亞摩利人、迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人所住的山地、高原、亞拉巴、山坡、曠野和南地。
9Der König von Jericho, der König von Ai, das zur Seite von Bethel liegt,
9他們的王,一個是耶利哥王,一個是伯特利旁邊的艾城王,
10der König von Jerusalem, der König von Hebron,
10一個是耶路撒冷王,一個是希伯崙王,
11der König von Jarmut, der König von Lachis,
11一個是耶末王,一個是拉吉王,
12der König von Eglon, der König von Geser,
12一個是伊磯倫王,一個是基色王,
13der König von Debir, der König von Geder,
13一個是底璧王,一個是基德王,
14der König von Horma, der König von Arad,
14一個是何珥瑪王,一個是亞拉得王,
15der König von Libna,
15一個是立拿王,一個是亞杜蘭王,
16der König von Adullam, der König von Makkeda,
16一個是瑪基大王,一個是伯特利王,
17der König von Bethel, der König von Tappuach, der König von Hepher,
17一個是他普亞王,一個是希弗王,
18der König von Aphek, der König von Lascharon,
18一個是亞弗王,一個是拉沙崙王,
19der König von Madon,
19一個是瑪頓王,一個是夏瑣王,
20der König von Hazor, der König von Simron-Meron, der König von Achsaph,
20一個是伸崙.米崙王,一個是押煞王,
21der König von Taanach, der König von Megiddo,
21一個是他納王,一個是米吉多王,
22der König von Kedesch, der König von Jokneam am Karmel,
22一個是基低斯王,一個是靠近迦密的約念王,
23der König von Dor, auf der Höhe von Dor, der König der Heiden zu Gilgal, der König von Tirza.
23一個是多珥山地的多珥王,一個是吉甲的戈印王,
24Zusammen einunddreißig Könige.
24一個是得撒王,共計三十一個王。