German: Schlachter (1951)

聖經新譯本

Psalms

11

1Dem Vorsänger. Von David. Beim HERRN habe ich Zuflucht gefunden! Wie sagt ihr denn zu meiner Seele: «Fliehe wie ein Vogel auf eure Berge»?
1大衛的詩,交給詩班長。我投靠耶和華,你們怎麼對我說:“你要像飛鳥逃到你的山上去。(本節在《馬索拉抄本》包括細字標題)
2Denn siehe, die Gottlosen spannen ihren Bogen und haben ihre Pfeile auf die Sehne gelegt, um im Verborgenen auf die zu schießen, welche aufrichtigen Herzens sind.
2看哪!惡人的弓已經拉開,箭已經上弦,要從暗處射那心裡正直的人。
3Wenn die Grundfesten eingerissen werden, was hat der Gerechte getan?
3根基既然毀壞,義人還能作甚麼呢?”
4Der HERR ist in seinem heiligen Tempel. Des HERRN Thron ist im Himmel; seine Augen spähen, seine Wimpern prüfen die Menschenkinder.
4耶和華在他的聖殿裡,耶和華的寶座在天上,他的眼睛觀看,他的目光察驗世人。
5Der HERR prüft den Gerechten und den Gottlosen, und den, der Frevel liebt, haßt seine Seele.
5耶和華試驗義人和惡人,他的心恨惡喜愛強暴的人。
6Er läßt regnen über die Gottlosen; Schlingen, Feuer, Schwefel und Glutwind teilt er ihnen zu.
6耶和華必使火炭落在惡人身上,烈火、硫磺和旱風是他們杯中的分。
7Denn gerecht ist der HERR, er liebt Gerechtigkeit; die Redlichen werden sein Antlitz schauen.
7因為耶和華是公義的,他喜愛公義的行為,正直的人必得見他的面。