German: Schlachter (1951)

聖經新譯本 (Simplified)

1 Timothy

2

1So ermahne ich nun, daß man vor allen Dingen Bitten, Gebete, Fürbitten und Danksagungen für alle Menschen darbringe,
1要为万人祷告
2für Könige und alle, die in hervorragender Stellung sind, damit wir ein ruhiges und stilles Leben führen können in aller Gottseligkeit und Ehrbarkeit;
2
3denn solches ist gut und angenehm vor Gott unsrem Retter,
3在我们的救主 神看来,这是美好的,可蒙悦纳的。
4welcher will, daß alle Menschen gerettet werden und zur Erkenntnis der Wahrheit kommen.
4他愿意万人得救,并且充分认识真理。
5Denn es ist ein Gott und ein Mittler zwischen Gott und den Menschen, der Mensch Christus Jesus,
5因为 神只有一位,在 神和人中间也只有一位中保,就是降世为人的基督耶稣。
6der sich selbst als Lösegeld für alle gegeben hat. Das ist das Zeugnis zur rechten Zeit,
6他舍了自己作万人的赎价,到了适当的时候,这事就证实了。
7für welches ich eingesetzt wurde als Prediger und Apostel (ich sage die Wahrheit und lüge nicht), als Lehrer der Heiden im Glauben und in der Wahrheit.
7为了这事,我也被派作传道的和使徒(我说的是真话,不是谎言),在信仰和真理上作外族人的教师。
8So will ich nun, daß die Männer an jedem Ort beten, indem sie heilige Hände aufheben ohne Zorn und Zweifel;
8敬畏 神的女人因此,我愿意男人没有忿怒,没有争论,举起圣洁的手随处祷告。
9ebenso, daß die Frauen in sittsamem Gewande mit Schamhaftigkeit und Zucht sich schmücken, nicht mit Haarflechten oder Gold oder Perlen oder kostbarer Kleidung,
9照样,我也愿意女人以端正、娴淑、自律为装饰;不要以鬈发、金饰、珠宝,或名贵衣裳为装饰,
10sondern, wie es sich für Frauen geziemt, welche sich zur Gottesfurcht bekennen, durch gute Werke.
10却要以善行作装饰,这才配称为敬畏 神的女人。
11Eine Frau lerne in der Stille, in aller Unterordnung.
11女人应该安静而又完全顺服地学习。
12Einer Frau aber gestatte ich das Lehren nicht, auch nicht daß sie über den Mann herrsche, sondern sie soll sich still verhalten.
12我不准女人教训男人,辖制男人;女人总要安静。
13Denn Adam wurde zuerst gebildet, darnach Eva.
13因为先造的是亚当,后造的是夏娃;
14Und Adam wurde nicht verführt, das Weib aber wurde verführt und geriet in Übertretung;
14不是亚当受了引诱,而是女人受了引诱,陷在过犯里面。
15sie soll aber gerettet werden durch Kindergebären, wenn sie bleiben im Glauben und in der Liebe und in der Heiligung samt der Zucht.
15然而女人要是常常存着信心、爱心、圣洁自律,在她生育的事上必定得救。